Крылья - стр. 98
Морган поднимает голову, оглядывается по сторонам.
— Где Дерек? — спрашивает требовательно. — Почему он отпустил тебя одного?
Телохранитель, видимо. Я так понял, тот же Тайлер не ходит за пределами территории ЛЛА без охраны.
— Он ждет возле флайера, — торопливо объясняет мальчик. — Только Дерек не виноват. Охрана на входе сказала, что внутрь ему нельзя, не положено. Поэтому я…
— Ладно, все нормально. — Морган приподнимает руку, прерывая поток оправданий. — Правильно, личной охране сюда нельзя. Я просто…
Испугалась, понимаю.
И этот испуг на ее лице, а потом облегчение такие искренние и личные, что мне становится не по себе, будто подглядываю в щель в двери. Тут-то и пора бы мне ретироваться. Вспомнит — позвонит. Ясное дело, что у нее сейчас проблема поважнее, а я никуда не спешу.
Делаю шаг в сторону, но это движение как раз и привлекает внимание Морган.
— Джейс, подожди, — окликает. — Не уходи, пожалуйста. — Останавливаюсь. А капитан снова обращается к мальчику: — Гай, объясни толком, что произошло?
На щеках мальчика проступает румянец. В отличие от Морган, он понимает, что мне тут не место: бросает быстрый взгляд в мою сторону, но не спорит с капитаном и не просит меня удалиться.
— Миранда, ты можешь поехать со мной в школу?
— В школу? — пораженно переспрашивает та. Похоже, она скорее ожидала сообщения о ядерном взрыве, чем чего-то настолько банального.
— У нас новый учитель, — начинает объяснять, активно жестикулируя — волнуется, — он не в курсе… — Еще один взгляд в мою сторону. — Обо мне. Велел привести мою маму и немедленно. Я всегда прошу Лаки, он же мой официальный опекун, но тут потребовали «маму», а я… — Плечи ребенка окончательно сникают. — Не смог сказать, что моя мама умерла.
При последних словах у Морган от лица отливает кровь. Капитан и так не может похвастаться загаром, теперь же становится мертвенно-бледной.
— Сейчас? — единственное, что она спрашивает у мальчика.
— Угу, — кивает. — Это недолго. Мы немножко подрались, а мистер Гирсби…
Верю, что немножко, потому как на лице, как и на костяшках пальцев у Гая ни царапинки. Ну, или я снова сужу по себе: когда мы дрались с мальчишками в школе, целым не уходил никто.
— Хорошо, поехали. — Морган все еще бледная, но кивает уверенно. Вскидывает на меня глаза. — Джейс, не хочу менять планы, поехали с нами? Завезем потом Гая домой, и свободны.
Неожиданно, но почему бы и нет?
— Без проблем, — отвечаю.
Однако меня не оставляет мысль, что Морган позвала меня не из-за планов и опасения за их невыполнение. Что-то не так: в школе или в этом мальчишке, — но почему-то она не хочет ехать одна.