Крылья красных птиц. Дочь Рождённого Землёй - стр. 6
— Тётушка любит почивать до обеда, — поморщился Рейон. — Пусть дальше спит, хоть до ужина. Мы лучше с тобой пообщаемся. Только вели на стол накрыть, мы все голодные.
— Как изволишь, молодой господин. Стол где накрыть — в большом зале или прямо здесь?
— Лучше здесь, — решил Рейон. — Нам о многом нужно рассказать, и желательно без лишних ушей.
Пока слуги бегали с тарелками, Рейон с Амраном представили Хазаму своих спутников.
Услыхав, кто такая Лика, тот так долго вглядывался в её лицо, что девушка смутилась и покраснела, а затем глубоко поклонился, сказал:
— Рад видеть вас живой и здоровой, молодая госпожа. Сегодня очень хороший день. Хозяева будут счастливы.
— Спасибо, господин Хазам, — осторожно улыбнулась Лика. Степняк, наградивший подзатыльниками внука лорда и императора, ей определённо нравился, но как себя с ним вести — непонятно.
Известие, что трое из гостей, включая пса и ребёнка — демоны, заставило управляющего замка Лирди задуматься, но ненадолго.
— Друзья дочери леди Гвенлин — мои друзья, — сказал он. — Уверен, что лорд Альвар посчитает так же. А вот леди Николетте об этом лучше бы пока не знать. Ваша почтенная тётушка не отличается широтой взглядов.
— Да уж, — хмыкнул Рейон, — если она до сих пор не может простить деду женитьбу на полукровке, что она скажет по поводу демонов в своём доме?
— Какая интересная тётушка, — мечтательно прищурила глаза Иллури, — так и хочется с ней пообщаться.
— Ну уж нет! — одинаково вскинулись близнецы, переглянулись и захохотали.
А Элиор пояснил Хазаму:
— Пообщавшись с нашей Лури, ваша тётушка имеет все шансы получить сердечный приступ.
— Не надо ей приступ, — вступился за тётушку Хазам. — Леди Николетта не такая уж и плохая. Просто пожилая недалёкая женщина, привыкшая всю жизнь заботится о младшем брате.
— И заботливую Николетту совсем не смущает тот факт, что у её маленького братика уже внуки взрослые, — буркнул Рейон, в своё время успевший натерпеться от тётушкиной «заботы».
От обсуждений моральных качеств незнакомой Лике тётушки плавно перешли к раннему обеду. Хазам распорядился приготовить для Лики пустующие апартаменты леди Гвенлин. Рейон от комнат для себя и гостей отказался.
— Извини, — сказал он, — но нам срочно нужно видеть деда. Мы поедем следом, как только поедим. Прошу, позаботься о моей сестре и мальчишках до нашего возвращения.
— Я тоже остаюсь с Ликой, — Кайдо с вызовом уставился в узкие глаза управляющего, словно ждал возражений.
Но тот возражать и не подумал, просто кивнул.
***
В бывшие мамины комнаты Лика входила почти с опаской. Их было две — большая гостиная с массивной деревянной мебелью и маленькая спальня, почти всё пространство которой занимала огромная кровать с балдахином. Лика осторожно присела на краешек кровати.