Размер шрифта
-
+

Кровная месть - стр. 42


Спустя два года в особняке графа.

Марна после разговора о Черном псе перестала проявлять веселость. Она все так же услужливо откликалась на просьбы и приказы, но с каждым днем между нами вырастала стена отчуждения. Из наперсницы она медленно, но верно превращалась в безмолвную горничную. Несколько раз пыталась разговорить замкнувшуюся в себе девушку, но она отделывалась короткими ответами: «Да, леди Тарина», «Нет, леди Тарина».

Неужели у нее возникла серьезная привязанность к уродливому наемнику? И запрет на их отношения разбил сердце Марны?

Теперь я вглядывалась в лицо Черного пса в поисках испытываемых им чувств. Но, увы! Мне хватало мгновения, чтобы зацепиться взглядом за лицо мужчины с расползающимся шрамом, и с трепетом отвернуться в сторону. Не доставляло удовольствия разглядывать обезображенное лицо. И я по-прежнему не понимала, чем мог обольстить непривлекательный наемник мою горничную.

– Сегодня хочу отправиться оранжерею, – сообщила Марне после завтрака с дедом.

– Да, леди Тарина, – безлико отозвалась она.

Сколько не вглядывалась в выражение ее лица, так и не могла понять ее состояния. Однако, руки девушки делали свою работу споро. Она причесала темные локоны вверх, приколов небольшую шляпку с вуалью, затем я переоделась в платье для верховой езды, а после Марна сопроводила меня до входных дверей, держа в руках теплый плащ с меховой подкладкой.

Осень уже почти не баловала теплыми днями, все чаще срываясь на моросящий дождь, потому пришлось прогулки верхом сократить. Зато я открыла для себя летний сад и оранжерею. Высшее общество предпочитало не портить дорогие наряды из-за плохой погоды, устраивая прогулки под крышей.

Привычно скользнула рассеянным взглядом по высокой фигуре наемника и отвела глаза в сторону.

– Письма сегодня были? – поинтересовалась у слуги, стоящего у входных дверей.

– Два его светлости и одно для вас, леди Тарина, – с поклоном протянули небольшой прямоугольник мне.

– Благодарю, Сей.

Надпись ничего не говорила. Сломала восковую печать и развернула послание.

«Прекрасная леди Тарина! Буду счастлив встретиться сегодня в летнем саду …» Трам-пам-пам. И подпись «Барон Шерлен». Тяжело вздохнула, не желая встречаться с потенциальным женихом. Удачно сложилось, что я назначила целью сегодняшней прогулки оранжерею, а не летний сад. Барон оказывал знаки внимания, щедро рассыпая комплименты, и старался добиться от меня официального разрешения на ухаживания. Я же мягко отсылала его с дедушке, уверенная в его неспешности при принятие решения. Граф Розефальд старался продать внучку подороже, а потому не торопился с выбором.

Страница 42