Кот, его ведьма и проклятый принц - стр. 63
− У тебя такие красивые глаза, Фернис, − пропела я ласково, заглядывая в сморщенное лицо и едва не касаясь его длинного носа своим. – Носила бы, как брелок.
− Как что?
Я загадочно улыбнулась и продолжила путь.
Мужчина икнул и непонимающе отодвинулся, чтобы тут же по−хищному прищуриться:
− Боюсь, моё сердце уже занято.
− Жаль, − бросила я, даже догадываясь, кем оно было заполнено до краев.
− Но я мог бы…
− Не мог бы, − перебила я, не желая слушать ничего из того, что Фернис хотел мне предложить. Признаться, я лелеяла крохотное зернышко надежды, что он отстанет от ненавистной ведьмы в ту же секунду, как только заподозрит симпатию с её стороны, и больше я не услышу ни одной колкости в свою сторону. Но, кажется, он был решительно настроен мозолить мне глаза до конца отбора несмотря ни на что. Ради того, кто жил в его сердце, само собой.
В обеденной зале было как никогда шумно. Первое, что я заметила – это полный стол различных угощений, от вида и запаха которых тут же заурчало в животе.
− Я присяду? – спросила скорее для приличия, отодвинув стул на противоположной стороне от той, на которой расположились принц и Камилла. В глаза тут же бросилась натянутая улыбка Аластора, но я была голодна настолько, что решила подумать об этом после завтрака.
− Какие люди, − донеслось из−под стола, и я чуть не взвизгнула, ударившись об столешницу ногами. Камилла бросила недовольный взгляд в мою сторону и демонстративно встала со стула. – О, его вздох облегчения я услышал даже отсюда.
− Ты чего там засел? – прошипела я Люцитору.
− Ты же не выполняешь свои обязанности, дурында.
− Поуважительнее разговаривай с Верховной ведьмой, Люц, − сказала я с набитым ртом, запихнув в него кусочек мясного рулета. – Ай! – кот не церемонясь впился в мою лодыжку зубами. – Я ведь вхожу в роль! Только глаза продрала.
− В этом и проблема, − вздохнули под столом. – Ты должна всегда быть рядом с ним.
− Это чаепитие! – воскликнула я. – Невинное чаепитие. К тому же, во мне совсем нет магии.
− В этом вторая проблема, − заметил кот. – Но сейчас не о ней. Посмотри на нашего принца.
Я поднесла новый кусок рулета ко рту и замерла, кинув взгляд на королевского наследника.
Лоб его был влажным от пота, и Аластор то и дело лихорадочно оглядывал зал в поисках парня. Лицо его побелело, как полотно, и то, что раньше я приняла за неловкость в компании невест, было чем−то гораздо более серьезным.
− Что с ним? – я напряглась и заглянула под стол к коту.
– Я слышу треск его колечка, – усмехнулась животина. – Следи за этим, иначе придётся объяснять, почему ты не смогла остановить его.