Кость бледная - стр. 35
Он изо всех сил попытался сесть. Кровь стучала в висках.
– Пожалуй, вам лучше пару минут не двигаться, – сказала Рена.
– Что случилось?
– Вы потеряли сознание.
– Как… – ему удалось повернуть голову, студенты смотрели на него широко распахнутыми глазами, кое-кто открыл рот от удивления.
– Может, я вызову скорую? – спросил один из ребят.
– Да, – ответила Рена.
– Нет, – возразил Пол, – нет, все в порядке.
На этот раз ему удалось сесть. Он прислонился к стене, опершись руками на колени. Отчего-то хотелось взглянуть на правую ладонь. Пол перевернул ее, но она выглядела как обычно, лишь была слегка испачкана мелом. Рядом на темно-зеленом линолеуме был нарисован несколько раз обведенный круг – порывисто, будто его рисовал рассерженный ребенок, – с грубой косой чертой в центре.
– Это вы сделали, – через силу произнесла Рена.
На Пола снова накатило видение, зернистое, словно старая кинопленка: он лежит на спине, смотрит в небо и чувствует чье-то присутствие, его окровавленная рука скользит перед глазами.
– Сходите хотя бы в медпункт, – предложила ассистентка.
– Хорошо, – сказал он. – Вы справитесь с группой?
– Да. А вы сами-то справитесь? Могу послать кого-нибудь с вами.
– Я дойду.
– А если по дороге снова упадете…
– Тогда я – везучий балбес, который получит компенсацию за травму на рабочем месте.
Рена улыбнулась, хотя беспокойство не сходило с ее лица. Она повернулась к аудитории и сказала:
– Ладно, ребята. Шоу окончено.
Студенты зааплодировали, когда Пол поднялся.
Той же ночью он снова набрал номер Райерсон, собираясь оставить голосовое сообщение. Внутренним взором, ярко, словно остаточное изображение фотовспышки, он все еще видел неулыбчивую, черно-белую физиономию Джозефа Мэллори. Растрепанные волосы и клетчатая охотничья куртка. Мэллори. Мэллори.
И всякий раз, когда Пол закрывал глаза, перед ним появлялась окровавленная ладонь, которую он теперь считал рукой Дэнни. Как бы невероятно это ни звучало.
Райерсон сняла трубку.
– Детектив Райерсон, это Пол Галло. Мы разговаривали с вами около года назад по поводу исчезновения моего брата, Дэнни Галло. Вы нашли его машину рядом с городом под названием Дредс Хэнд. Детектив, я прочел в новостях о том, что там произошло, и подумал… ну, подумал, что мне стоит позвонить.
– Конечно. Да, я помню наш разговор.
– В газетах сообщают, что ни одна из жертв еще не опознана.
– Совершенно верно.
– И как тогда мы поступим? – спросил он. – Я вам нужен для опознания тела? Или достаточно лишь проверить их отпечатки по какой-нибудь базе данных? У Дэнни была судимость.