Размер шрифта
-
+

Кошмарной летней ночью - стр. 25

– Нет! – воскликнула Крис.

– Так нечестно! – возмутилась Линди.

– Очень жаль, но придется их забрать, – отчеканила миссис Пауэлл. Она снова бросила взгляд на захламленный пол. – Посмотрите на мою кухню…

– Но я же тут ни при чем! – закричала Линди.

– А мне нужен Мистер Вуд для весеннего концерта! – подхватила Крис. – Мам, ну все на меня рассчитывают!

Миссис Пауэлл переводила глаза с одной девочки на другую. Ее взгляд остановился на Крис:

– Это ведь на полу твой болванчик, верно?

– Да, – признала Крис. – Но я этого не делала. Клянусь!

– Вы обе готовы поклясться, что не делали этого? – с усталым видом осведомилась миссис Пауэлл.

– Да, – тут же ответила Линди.

– В таком случае вы обе лишитесь своих болванчиков. Мне очень жаль. Одна из вас врет. Я… я глазам не верю.

В кухне повисла гнетущая тишина: все трое в смятении созерцали беспорядок на полу.

Первой молчание нарушила Крис:

– Мам, а если мы с Линди как следует приберемся?

Линди схватывала на лету. Ее лицо тут же просияло:

– Да. Если мы сложим все на место? Прямо сейчас. Приведем кухню в порядок. Чтоб ни пятнышка… Можно тогда оставить болванчиков?

Миссис Пауэлл покачала головой:

– Нет. Не думаю. Посмотрите на это безобразие. Все овощи испорчены. И молоко.

– Мы сами все купим, – не растерялась Крис. – На свои карманные деньги. И вылижем все до блеска. Ну пожалуйста. Если мы это сделаем, дашь нам еще один шанс?

Миссис Пауэлл задумчиво нахмурилась. Потом посмотрела на исполненные надежды лица дочерей.

– Ладно, – ответила она наконец. – Я хочу, чтобы к утру в этой кухне царил образцовый порядок. Ни продуктов, ни украшений. Чтобы все вернулось на место.

– Хорошо, – дружно ответили девочки.

– И я не желаю больше видеть у себя на кухне этих болванчиков, – добавила миссис Пауэлл. – Если вы сможете это гарантировать, я дам вам еще один шанс.

– Ура! – в один голос воскликнули девочки.

– Кроме того, я больше не желаю слышать, что это они, – продолжала миссис Пауэлл. – Чтоб никаких больше потасовок. Никакого соперничества. Никаких попыток свалить вину на болванчиков. Я не желаю слышать о них ничего. Вообще.

– И не услышишь, – пообещала Крис, бросив взгляд на сестру.

– Спасибо, мама, – сказала Линди. – Иди спать. Мы все уберем. – Она легонько подтолкнула мать к двери.

– Ни слова больше, – напомнила миссис Пауэлл.

– Хорошо, мама, – ответили близняшки.

Мать ушла к себе. Девочки принялись за уборку. Крис вытащила из ящика стола огромный мешок для мусора и держала его, пока Линди кидала туда пустые коробки и испорченные продукты.

Затем Крис аккуратно собрала свои украшения и отнесла наверх.

Страница 25