Кошки-мышки (сборник) - стр. 63
Подняли тост за Лору, и я сделал глоток. Оставшееся шампанское так и стояло в бокале, пока из него не вышли последние пузырьки газа.
– Что это вы не пьете? – поинтересовался Уолдо.
– Вообще-то я на работе, – ответил я.
– Он самый настоящий педант, – сообщил Уолдо. – Пролетарий-сноб с пуританской совестью.
Я был при исполнении, к тому же там присутствовала Лора, только это удержало меня от того, чтобы охарактеризовать его в выражениях, которых он заслуживал.
– Не сердитесь на нас, – попросила Лора. – Эти двое – мои лучшие друзья, и, конечно, им хочется отпраздновать мое воскрешение.
Я напомнил, что убийство Дианы Редферн все еще не раскрыто.
– Но мы-то ничего о нем не знаем, – заметил Шелби.
– Ага! Дух умершей на празднестве! – воскликнул Уолдо. – Может, выпьем в его честь?
Лора поставила бокал на стол.
– Уолдо, пожалуйста, – попросила она.
– Предложение весьма сомнительного свойства, – произнес Шелби.
Уолдо вздохнул.
– Какими ханжами мы стали! Это все ваше влияние, Макферсон. Как ходячий представитель Союза мертвецов…
– Будь добр, заткнись! – сказала Лора.
Она пододвинулась к Шелби. Тот взял ее за руку. Уолдо наблюдал за ними, как кот за мышиным семейством.
– Ну, Макферсон, раз уж вы намерены придать серьезности нашему счастливому воссоединению, поведайте, как продвигается расследование. Вы узнали, откуда взялась бутылка бурбона «Три Хорсиз»?
– Я сама ее купила, Уолдо, – тихо сказала Лора. – Знаю, что этот виски гораздо хуже того, что ты учил меня покупать, но однажды вечером я очень спешила и принесла домой «Три Хорсиз». Помнишь, Шелби?
– Конечно! – ответил Шелби, сжимая ее руку.
Казалось, они стали еще ближе, а Уолдо выталкивают на мороз. Уолдо налил себе еще шампанского.
– Скажите, Макферсон, были ли у этой малютки-модели какие-нибудь тайны? Возможно, она водила дурные знакомства? Известны ли вам секреты ее веселой жизни в Гринвич-Виллидж?
Уолдо явно использовал меня в своей игре против Шелби. Надо же, умнейший человек, прочитал практически все значительные произведения английской литературы – и не понимает, что какой-то невежа-полицейский может преподать ему урок! Я повеселел. Лайдекер лил воду на мою мельницу.
– Мой помощник вышел на след ее врагов, – сообщил я, придав голосу официальный тон.
Уолдо поперхнулся шампанским.
– Откуда у нее враги? – удивилась Лора.
– Возможно, в ее жизни было нечто такое, о чем ты не знаешь, – сказал Шелби.
Лора недоверчиво хмыкнула.
– Большинство этих девиц ведут сомнительный образ жизни, – уверенно заявил Шелби. – Насколько известно, бедняжка вполне могла путаться со всякими темными личностями. Взять хотя бы мужчин, которых она цепляла в ночных клубах.