Размер шрифта
-
+

Кошки бродят по ночам - стр. 28

Пальцы Имоджен порхали над клавиатурой, замирая, когда Берта делала паузы.

Берта Кул нахмурилась, глядя на вылезающую из машинки записку, и продолжала:

– «С другой стороны, этот способ может оказаться и не самым лучшим. Я подумаю над этим». Вероятно, я ему лучше позвоню. – Она схватила большим и указательным пальцами верхний уголок бумаги, выдернула лист из машинки, сложила его и как бы нечаянно опустила к себе в сумочку. – Думаю, что он получит эту записку позже, если я решу, что это тот путь, которого надо придерживаться.

Темно-серые глаза Имоджен Дирборн загадочно посмотрели на миссис Кул.

– Вы работаете на этой машинке в истинно сумасшедшем ритме, – сказала Берта.

– Спасибо.

– Вы долго практиковались?

– У меня много работы.

– У вас дома есть пишущая машинка?

– Да.

– Портативная?

– Да.

Берта улыбнулась.

Имоджен Дирборн остановившимся, ничего не выражающим взглядом следила, как Берта Кул открывает дверь и выходит из офиса.

Глава 6

Второе письмо

Белдер позвонил в офис Берте Кул около пятнадцати минут четвертого.

– Все улажено? – спросила Берта, когда услышала в трубке его голос.

– Миссис Кул, боюсь, что все намного сложнее, чем я ожидал.

– В чем дело?

– Миссис Голдринг находится здесь с какой-то определенной целью. Боюсь, что это письмо принесло больший ущерб, чем я ожидал. По-видимому, ушла не только Салли, но и моя жена. Она могла встретиться с тем человеком, который написал письмо, и… Я не могу объяснять по телефону все детали…

– И ваша теща не знает, где находится Мейбл?

– Нет. И она пристает ко мне каждую минуту, так что я ничего не могу предпринять. Я абсолютно связан по рукам.

– Где вы сейчас находитесь?

– Дома.

– Ваша теща рядом?

– Здесь ли она?! Она пребывает со мной каждую благословенную минуту.

– Почему вы не остались у себя в офисе и не выпроводили ее?

– Вам не удастся ее выпроводить, если она решила не выпускать вас из поля зрения.

– Вздор, – фыркнула Берта. – Думаю, она знает, где ваша жена, и хочет заставить вас побегать. Спустите ее с лестницы, а затем отправляйтесь на поиски жены.

– Вы не поняли, миссис Кул. Предположим, Мейбл встретилась с автором письма и услышала еще больше вранья, и после этого она решила оставить меня. Разве вы не понимаете? Я должен был пойти домой и ждать. Если она решила принять какие-то серьезные меры, то она должна вернуться сюда за вещами… Сейчас вам нужно позвонить Нанли и попросить, чтобы он дал нам еще немного времени. Это одна из тех верениц случайных совпадений, которые в конце концов меня изведут… Позвоните Нанли или сходите к нему в офис и скажите, что вам нужно еще двадцать четыре часа. Вероятно, он их не даст… он может вообще не дать ни минуты отсрочки… но вы можете попробовать… – Внезапно голос Белдера переменился, он стал елейным, и Белдер произнес тоном, который специально приберегал для тещи: – Вы здесь, Тереза! Я как раз думал, где же вы… Звоню в офис, и все… Нет, она туда не звонила. В офисе не получали от нее никаких известий… Не беспокойтесь так об этом. С ней ничего не случилось. Она пошла пообедать и сыграть партию в бридж или еще куда-нибудь… – Потом голос Белдера стал громче, и в нем прозвучали властные нотки: – Положите всю корреспонденцию в ящик стола. Если будут звонить, скажите, что сегодня днем меня не будет в офисе, а у миссис Белдер спросите, разве она забыла о приезде своей матери, и скажите, что мы все ждем ее дома… До свидания, Имоджен.

Страница 28