Кошачий переполох, или Снова сюрприз - стр. 45
– Ну, как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Если не считать утомительного тисканья господином Николасом, то вполне приемлемо, – улыбнувшись, ответила я.
– Да, юноша слишком впечатлителен, это надо признать.
– Ещё бы, в первый раз на королевском балу…
– Таиса, а ты бы хотела пойти на бал?..
– Я? Магистр, вы шутите? – искренне удивилась я.
– А чему ты удивляешься? Мне всё равно придётся представлять тебя Его Величеству и гостям, так чем же сегодняшний день хуже другого?
– Но вы же сами говорили, что нужно подождать, да у меня и нет ни одного платья, чтобы выйти к гостям, как я буду выглядеть?
– Насчёт платья не переживай, твой гардероб уже подвезли, а если что-то будет не впору, так я всё-таки маг… А как воспримут тебя гости, об этом не беспокойся, на первый раз тебя извинит то, что ты из глубинки, и все твои невольные промахи относительно этикета можно будет объяснить именно этим.
– А как же Ник? Он опять будет меня выспрашивать.
– Насчёт него тоже не переживай, я за ним присмотрю. Ну что, согласна?
Что я могла ответить? Конечно, я согласилась. Да и какая нормальная девушка на моём месте смогла бы устоять перед таким соблазном.
Следующий час я с помощью множества служанок, явившихся по приказанию магистра, примеряла платья, затем меня передали королевскому цирюльнику для создания подходящей причёски.
Трудности начались с самого начала. Во-первых, я совсем отвыкла от человеческой одежды, считать таковой мантию Дареса вовсе не приходилось, та скорее походила на обычное покрывало. Так что различные ленточки, крючочки, рюшечки и кружавчики мучили меня в течение долгого времени. Потом пришла пора причёски, которая заставляла чувствовать себя носительницей тяжестей на голове. А потом началась мучительная битва с туфлями, про которые я и вовсе думать забыла. Разрешил эти проблемы Дарес: побормотав что-то о изнеженных и неумелых барышнях, он проговорил какое-то заклинание, заставившее мою спину выпрямиться, а ноги – забыть о неудобстве. Всё это время я никак не могла поверить в реальность происходящего и с трудом приводила в порядок скачущие в бешеном ритме мысли. Наконец все приготовления были закончены. Дарес внимательно осмотрел меня, повертев во все стороны, удовлетворённо хмыкнул и сказал:
– Я думаю, что мы сможем устроить королевским гостям великолепный сюрприз. Дамы лопнут от зависти, а господа будут биться на дуэлях за право потанцевать с вами, дорогая графиня.
Я смущённо опустила глаза. Комплимент был очень приятен, но всё-таки я не чувствовала себя так уверенно, чтобы принять эти слова за полную правду. К тому же меня смущал цвет моих волос. Они были настолько нереального рыжего цвета, что вряд ли могли порадовать настоящую даму из высшего света. Я даже спросила у Дареса, не может ли он магически изменить цвет моих волос на менее вызывающий, на что тот откровенно рассмеялся: