Размер шрифта
-
+

Королевские камни - стр. 49

– Талбот назвал имя твоего отца… и ты смутилась. Тебе ведь непривычно было называться им?

– Да.

– Почему?

– Не знаю, просто…

– Он сам его редко называл, верно? И поместье это принадлежало роду матери. И ты звалась ее именем… то есть именем ее рода. Так?

– Д-да. – Ийлэ оставила кольца в покое.

Лоза первородная. Эти вопросы, все ведь очевидно. Все просто. А она не думала… люди… люди не знали, люди приняли то имя, которое им было названо… но почему матери?

– У нас женщина входит в род супруга, а не наоборот. – Райдо почесывал когтем подбородок. – Наоборот бывает, но редко, когда, допустим, берут кого-то сильного, чтобы укрепить позиции рода… ну а мужчине выгодно, например, он станет вожаком, тогда как в собственном роду не поднялся бы. У вас такое есть?

– Не знаю, – вынуждена была признать Ийлэ. – Я… я не думала об этом.

У нее было имя.

И какая разница, кому оно принадлежало, отцу или матери… они оба за этим именем… прятались? Пожалуй. Уже не спросить. Гадать остается.

И Райдо гадает. Но для гадания ему нужны книги, и, пожалуй, Ийлэ сама найдет в них ответы. Он позволит. Он уважает ее право и… и слишком много позволяет Ийлэ.

Зря.

Так она потеряет грань. Заблудится. Вновь решит, что она – хозяйка в этом доме, а потом Райдо выздоровеет, и все изменится.

Он же, не догадываясь о ее мыслях, хмурился, пальцами шевелил, и пальцы постукивали по широкому подбородку, по шее его… неловкие?

Нежные.

Им Ийлэ доверяет, как доверяет самому псу, пусть и глупо это. Но она, наверное, никогда не научится делать умные вещи.

– Мама, – говорить было сложно, – мама хотела уехать… знаешь, они прежде никогда ведь не ссорились, а тут… и поэтому я пряталась. Я ненавидела, когда они ссорятся. Мне от этого больно было. И еще страшно, что мы вправду уедем. То есть и страшно, и я хотела, чтобы уехали, я ведь нигде не была… только не навсегда. Я не представляла, как бросить дом… и сейчас не представляю.

Райдо кивнул.

– И… и, наверное, ты прав… если бы собирались уехать… нет, мама какие-то вещи собрала… белье там… и несессер дорожный… тоже смешно, она дальше города не выезжала, а несессер дорожный был…

– Предусмотрительная женщина.

Похвала? Не насмешка. Он понимает. Он не станет смеяться над той, которая умерла.

– Она мне этот саквояж дала, когда… она сказала, что надо переждать несколько дней… что найо Арманди позаботится… у них есть маленький домик в лесу… а в домике – тайник… не тайник, но погреб старый, которым никто не пользуется. Нет, это уже не мама. Она про погреб не знала…

– Кто тебя отвез?

– Доктор.


Тогда он был другом. Надежным человеком, от которого пахло солодкой, наверное, он вновь сироп от кашля делал. Осенью многие кашлять начинают.

Страница 49