Размер шрифта
-
+

Командировка русского охотника на демонов - стр. 33

Если исходить из суждений этого мира, брахма – это светлая энергия, а «порча» тёмная. Собственно сам термин «порча» здесь и не использовался. Темную энергию называли рахвой, а «проклятые метки» именовали демоническим истоком. Правда, название тогда получалось длиннее – метка демонического истока. Хрен выговоришь такое…

– Как самочувствие? – спросил я Альфреда, когда блондинка закончила колдования. – Жить будешь?

Старик начал вставать. Как раз в этот момент вернулись Хина и Азуми – Наото после прихода блондинки вышел на улицу и, как я понимаю, позвал девчонок. Правильно сделал. Раз лекарь найден, то и не требуется унижаться перед соседями.

– Осанай-сан меня излечила, – ответил старик на русском и перешёл на японский. Он поклонился блондинке и видимо поблагодарил её на словах.

Последовал встречный, но не такой низкий, поклон от Осанай. Затем Блондинка повернулась ко мне и поклонилась уже сильнее, однако всё равно не так сильно, как это сделал Альфред в первый раз. Осанай произнесла мою фамилию с суффиксом «сама» и последовал какой-то вопрос.

Интересная, кстати, вещь эти суффиксы. Они нужны для более вежливого обращения – что-то вроде «вы» в русском, однако были варианты суффиксов и наоборот для более неформального и ласкового обращения.

Например, «тян» – это уменьшительно-ласкательный суффикс. Если приводить аналогию, то он делает Машу – Машенькой. Можно применять это суффикс и к парням (так иногда делают девушки), но если один парень добавит «тян» к имени другого, то это будет, мягко говоря, странным. Можно легко получить по морде, назвав условного Ваню – Ванечкой.

Суффикс «кун» другое дело. Он показывает дружелюбное отношение и, можно сказать, является обращением на «ты». Чаще всего применяется по отношению к парням и молодым мужчинам, но при определенных ситуациях так можно обратится и к девушке.

Суффикс «сан» – нейтральный уважительный суффикс, примерно как обращение на «вы» в русском. Суффикс «сама» – это еще большее уважение. Самый близкий перевод – «достопочтенный господин» или что-то в этом духе.

Откуда я знаю всю эту фигню? А за это спасибо Вике и её любви к Японии! Мы планировали съездить сюда на отдых, но получилось всё гораздо интереснее. Во всяком случае для меня.

Но возвращаясь к блондиночке.

Она обратилась ко мне с суффиксом «сама». Почему такое уважение? Я же всего лишь подросток. Большое уважение к клану Накадзима? Вряд ли. Или она знает, что я стал главой клана? Это всё объясняет, но тогда возникает вопрос – как она узнала о смерти Юргена Накадзима.

Причём я уверен, что она об этом знает. Осанай имеет гримуар, а значит далеко не последний человек в своём клане. Ей просто нет смысла подлизываться к отпрыску «крошечного» храма Накадзима. А вот если этот отпрыск глава клана… Дело сильно меняется.

Страница 33