Колдовство королевы - стр. 54
Джолан посмотрел на город. Из окон высовывались люди, размахивали руками, кричали. Какой-то горожанин выронил кошелки с малиной и рисом и, забыв о двух малых детях, со всех ног помчался в лес.
Корабль накренился, сделал поворот и замер над крепостью. В днище распахнулся квадратный люк, оттуда на землю сбросили черные канаты.
Крики перепуганных горожан заглушили механический шум летучего корабля. Жители Умбрикова Дола бросились наутек, по улицам и проулкам, пытаясь найти укрытие под покровом джунглей. Тот, кто помчался первым, уже скрылся в темноте чащи.
Воины в доспехах соскользнули на землю, рассыпались по рыночной площади, начали цеплять канаты к возкам и телегам с продовольствием.
– Знакомые доспехи, – буркнул Камберленд. – Это балары.
– Поганые шестереночники? – переспросил Стэн. – Что им здесь понадобилось?
Ему никто не ответил, потому что никто не знал. Впрочем, спустя минуту ответ стал очевиден.
Воины запрыгнули в возки с продовольствием. Послышался резкий возглас, канаты натянулись и стали подниматься, унося в чрево летучего корабля знатную добычу – весь урожай сезона Ясных Небес. Однако люк в днище не закрылся, и корабль по-прежнему висел над городом.
Из люка на рыночную площадь упал стальной шар размером с лошадь. Из железной коробочки на верхушке шара торчали медные провода и трубки.
– Это что, часы? – спросил Виллем.
– Не знаю. Никогда таких не ви…
Яркая вспышка заставила Джолана зажмуриться что было сил. Потом раздался оглушительный грохот, словно тысячи молний одновременно ударили в город.
Когда Джолан открыл глаза и проморгался, оказалось, что крепость исчезла. На ее месте осталась лишь груда дымящихся развалин. Все постройки в сотне локтей от развалин были охвачены пламенем.
Все, не веря своим глазам, уставились на разрушения.
Из глубины корабельного корпуса послышался механический рык и рев. Корабль стремительно помчался на восток и вскоре превратился в темную точку на горизонте.
– А торговцы-то не врали, – ошеломленно прошептал Виллем. – Надо же, а я им не верил. О боги!
– Вперед, – сказал Камберленд, решительно направляясь вниз по склону.
– А вдруг они вернутся? – спросил Виллем.
Не отвечая, Камберленд ускорил шаг.
На одной из улочек отряд наткнулся на труп женщины в желтом платье; тело наполовину обгорело дочерна. Джолан машинально опустился на колени и, скинув с плеча котомку, начал смешивать мазь от ожогов.
– Прекрати! – прикрикнул Камберленд.
– Но ей нужна мазь, чтобы…
– Ей нужна ракушка, малец. А кого-то другого еще можно спасти. Пойдем.
Джолан вгляделся в женщину. Сообразил, что она умерла. Стэн наклонился над телом, вытащил ракушку из-за нагрудной пластины, что-то пробормотал и вложил в рот несчастной.