Кольцо Тритона - стр. 17
Однако после ужина Вакар заметил, что болтовня купцов не дает ему уснуть. Похоже, торговые люди вознамерились гулять всю ночь под сладостные трели флейты, бульканье вина и стук кубков. Когда юная флейтистка умолкала, мужчины возвращались к азартной игре. При этом они громко бахвалились и сыпали упреками и угрозами.
Часа через два этой пытки неглубокая чаша терпения Вакара переполнилась. Он выбрался из-под одеяла и раздвинул занавеси, отделявшие спальное помещение от трапезной.
– А ну, прекратите болтовню, пока я вам головы не поотшибал!
Шум прекратился, четыре пары глаз уставились на принца.
– И кто ж ты будешь, добрый человек? – спросил самый крепкий из торговцев.
– Принц Вакар из Лорска, и когда я велю заткнуться...
– А я королева Огуджии... А если тебе, чужак, тут не нравится, то возвращайся, откуда пришел.
– Ах ты, свинья! – взревел Вакар, ища чем бы запустить в нахала. Но тут вмешался Ниерон с дубиной в руке.
– А ну, никаких драк в моем заведении! Если хотите поскандалить – ступайте на улицу.
– С радостью. – Вакар свирепо ухмыльнулся. – Погоди, я только меч прихвачу...
– Ну, коль в дело пошли мечи, тебе придется подождать, я пошлю за своим, – заявил крепыш. – Он уже отведал крови горгонских пиратов, а уж лорский хлыщ...
– Что? – удивился Вакар. – Да кто ты такой? – Его ярость немного поулеглась, он был заинтригован и уже догадался, что выставил себя на посмешище.
– Я – Матенг из По, владелец трех судов, и ты бы это непременно знал, не будь таким невеждой...
– Погоди, – сказал Вакар. – В ближайшее время хоть одно из твоих судов пойдет к материку?
– Да, «Дайра» отправляется завтра в Гадайру, если продержится попутный ветер.
– А Гадайра – это случаем не самый ближайший порт к Торрутсейшу на материке?
– Да.
– Сколько... – Вакар осекся и сунул голову в спальное помещение: – Фуал, ну-ка проснись! Выходи, поторгуйся за меня.
На следующее утро Вакар собрал свой отряд, чтобы ехать к причалам. Cpeт не откликался на зов, пока принц не нашел его во дворе, – переводчик болтал с Ниероном.
– Пошли, – позвал Вакар.
– Иду, господин. – Срет оглянулся на ходу и бросил на гесперийском: – Скоро опять увидимся, и раньше, чем ты думаешь.
Колесницы загромыхали, съезжая к бухте. Там Вакар остановился у храма Лира, чтобы принести ягненка в жертву морскому божеству. Хоть он и не принимал всерьез богов, поскольку они никогда не являлись ему ни в снах, ни в видениях, но подумал, чго, принеси он жертву, хуже не будет. Затем он отправился дальше и, расспрашивая каждого встречного, обнаружил «Дайру». Матенг распоряжался погрузкой слитков меди, бизоньих шкур и мамонтовой кости.