Размер шрифта
-
+

Когда устанет даже смерть - стр. 74

— Придумаем, — уверенно заявил Блайз.

Подхватив под локоть толком не пришедшую в себя идиллийку, он сказал:

— Простите, мэм. Для саджа тема работорговли неприятна.

Лицо женщины вновь приобрело виноватое выражение:

— Простите. Я не должна была вступать в эмпатический контакт. Это недопустимо и непрофессионально с моей стороны. Если захотите, я вызову кого-то себе на замену.

— Не надо! — поспешно возразил Блайз. — Да и сержант тоже будет против. Вы ему явно понравились.

— Я ощутила что угодно, кроме симпатии, — грустно призналась Талика.

— Для первой встречи с саджем это нормально, — успокоил её Блайз.

— Ага. Главное, что вы её пережили, — пошутил Диего. — Значит, точно понравились.

— Может, вы расскажете мне о темах, которые не стоит поднимать в вашем присутствии? — попросила идиллийка. — Увы, мы практически ничего не знаем о вашей культуре.

— У нас нет никакой культуры, мэм, — несколько удивился Блайз. — Вам разве не сказали?

— Так не бывает, — покачала головой Талика. — Любые разумные, образующие сообщество, перенимают чужую культуру или порождают собственную. К примеру, то, что вы называете людей дворнягами. Это часть вашей культуры.

Рассуждения идиллийки озадачили репликантов. До этого момента никто из них даже не задумывался о таком явлении, как собственная культура.

— Я всегда считал, что живу по уставу и правилам внутреннего распорядка, — задумчиво протянул Запал.

— Аналогично, — кивнул Сверчок.

— А устав считается за культуру? — полюбопытствовал Брауни.

— В каком-то смысле — наверное, — неуверенно протянула идиллийка. — Но разве слово «дворняги» уставное?

— Никак нет, мэм. Это жаргон, — ответил Диего. — Подобные термины и сокращения облегчают передачу данных, сокращая время переговоров и повышая их информативность.

— Это и есть часть культуры, — пояснила Талика, время от времени бросавшая взгляды на идущего в отдалении сержанта. — Язык и жаргон отражают особенности сообщества. Вы, к примеру, не отождествляете себя с рождёнными естественным образом. Судя по презрительности слова, «дворняги» - даже противопоставляете, ставите себя выше.

— Ну, так и есть, — с ноткой самодовольства подтвердил Блайз. — Мы результат работы генетиков, выбравших лучшее для того, чтобы мы идеально соответствовали своему назначению.

— Это и есть часть вашей культуры, — резюмировала Талика. — Нам туда.

Она указала рукой в сторону небольшого двухэтажного здания с кольцевой галереей по внешнему краю.

— Подходящее место, чтобы поужинать.

Встретившая репликантов у входи идиллийка-администратор и глазом не моргнула при виде шести фигур в броне, словно подобные посетители заявлялись в ресторан ежедневно. Пока она говорила с Таликой, Чимбик и Блайз кратко объяснили братьям правила поведения в пунктах общественного питания. Особо они отметили, что нужно заказывать двойные порции, поскольку стандартные рассчитаны на дворняг и слишком малы.

Страница 74