Когда ты вернешься. Книга 2 - стр. 19
В замке послышалось скрежетание – кто-то возился с ключом. Оливер бросился к двери, распахнув ее, даже не подумав предварительно посмотреть в «глазок».
Сражающаяся с замком Чарли качнулась, и упала бы вперед, если бы Оливер не подхватил ее.
– Чарли! – Ее имя с облегченным вздохом сорвалось с его губ.
– Ага.
Она криво усмехнулась, и он понял, что она пьяная.
– Ты в порядке? – Оливер обхватил ее лицо ладонями, осматривая на наличие повреждений. Ее макияж был испорчен, волосы спутались, но в остальном она выглядела целой.
– Отлично, – обронила девушка, отнимая его руки от своего лица.
Она прошла на кухню и, включив воду, стала пить прямо из-под струи.
– Ты где была?
Теперь, когда он увидел, что она жива и здорова, волнение в нем стало сменяться гневом.
Ее не было целых пять часов; она заставила его думать о самых страшных вещах, которые могли произойти с ней, а сама в это время где-то напивалась!
– Где-то. Везде. Не знаю.
Чарли рукой вытерла губы, со спокойной ухмылкой пожав плечами.
Ее безразличие еще больше подогрело Оливера.
– Что это значит?
– Ничего. Я спать хочу.
Она попыталась пройти, но он преградил ей путь.
– Что за глупые игры, Чарли?
– Просто отвали, Олли, – утомленно закатила глаза она. – Какая разница, где я была? Когда ты уедешь, то не сможешь контролировать меня.
Чарли дернула плечом, глядя на него так, будто ей и правда было все равно, что он думал, что переживал за нее. С ума сходил, пока ее не было.
И нервы у Оливера сдали. Закинув жену себе на плечо, он отнес ее в ванную. А Чарли тут же ожила, стала молотить кулаками по его спине и визжать.
– Черт тебя подери, Оливер Скотт, немедленно опусти меня! – заголосила Чарли.
Оливер поставил ее на пол ванной и затолкал в душевую кабинку.
– Ты не посмеешь, Олли! – Чарли пялилась на него расширенными от страха и недоверия глазами.
Оливер снял душ с крепления и не дрогнувшей рукой пустил воду, направив струи на девушку.
– Засранец! – тщетно защищаясь выставленными вперед руками, выругалась Чарли. Она промокла тут же, вода заливала глаза и рот; волосы мокрыми сосульками прилипли к лицу. – Вот же придурок, Оливер!
Парень ни слова не обронил, пока поливал ее из душа, только дышал тяжело и шумно, да так, что грудь ходуном ходила.
Выключив воду, он схватил Чарли за плечи и вытащил из кабинки.
– Достаточно? – встряхнув ее, прорычал он.
– Пошел в задницу! – в лицо ему выкрикнула Чарли, отвесив пощечину. – Ненавижу тебя!
Ее губы задрожали, на глазах навернулись слезы. Она была мокрой как мышь, которую окунули в ведро, и дрожала от холода. Изогнувшись, Чарли укусила Оливера за руку. Он зашипел от боли, развернул ее к себе спиной и завел ее руки назад. Чарли брыкалась, пытаясь вырваться. Оливер прижал ее к столешнице раковины, удерживая крепкой хваткой.