Размер шрифта
-
+

Когда ты вернешься. Книга 2 - стр. 18

Чарли с горечью усмехнулась, отпив еще.

– Нет, Чарли! Дело не…

– Знаешь, что я думаю? – перебила она его, подняв руку. – Что я облажалась. Ты совершил ошибку, женившись на мне, и теперь я как чертов балласт на твоей шее. Я сдерживаю тебя.

– Это полная чушь! – Он не знал, смеяться ему от ее слов или плакать. – Ты говоришь так, потому что злишься.

– Я говорю так, потому что это правда! – закричала она, ткнув бутылкой в его направлении. – Ты всегда был лучше меня, Олли! И знаешь, тебе очень не повезло, когда ты меня встретил. Лучше бы тебе не влюбляться в меня!

– Хватит херню пороть, Чарли! – не выдержал он, вырвав из ее рук бутылку, которую она поднесла ко рту. Шампанское пролилось на ее платье и руку.

Чарли одарила его тяжелым взглядом. Ей хотелось наброситься на него и поколотить его за то, что хочет бросить ее ради призрачной, непонятной мечты. Но больше всего ей хотелось повиснуть на нем и со слезами на глазах умолять не оставлять ее.

– Знаешь, Оливер, делай, как считаешь нужным, – сдаваясь, она подняла руки вверх. Потом схватила свою сумку и вышла из квартиры.

Оливер бросился ее догонять.

– Куда ты собралась? Не глупи, Чарли, ночь на улице!

Он схватил ее за руку, но она с яростью вырвалась.

– Отцепись, Оливер! Просто не трогай меня сейчас!

***

«Чарли, ответь, потому что это уже не смешно совсем! Тебя больше трех часов нет, и я тут с ума схожу, не зная, что с тобой!»

Оливер сжал мобильный телефон в руке, горя желанием расколотить его о стену. Он потерял счет звонкам и голосовым сообщениям, оставленным на ее телефоне.

Зря он не задержал ее! Надо было применить силу, связать, если надо, но не дать уйти. А теперь пять утра, ее нет, и он даже представления не имеет, где она находится.

У него ехала крыша от тревоги за нее и мысли – одна ужасней другой – лезли в голову.

Он не хотел, чтобы их ссора зашла так далеко. Стоило ему упомянуть армию, как Чарли сорвалась. Она наговорила ему столько абсурдного, и, похоже, эти мысли давно поселились в ее голове.

Он никогда не думал так, как она сказала. Как вообще дошло до того, что она стала считать себя грузом для него? Как он мог допустить это?

Оливер накрыл лицо ладонями, издав задушенный стон сквозь стиснутые зубы.

«Чарли! Вернись, Чарли!»

Но его немой призыв не сработал. Ее шаги не раздались за дверью, ничего не произошло.

Когда на улице стало светать, Оливер решил позвонить Седи – Чарли общалась с ней и могла быть у нее. Он нашел номер в записной книжке, но ему никто не ответил.

Отчаянье с большей силой охватило Оливера. Он уже готов был звонить в полицию, хотя понимал, что прошло слишком мало времени и Чарли не станут искать.

Страница 18