Размер шрифта
-
+

Когда случается невозможное. Том 1 - стр. 33

Опустив руки, я уныло смотрел, как триумфально и самодовольно свисает незакреплённый угол ирретовой[4] занавески. Да чтоб тебя! И зачем столько петелек? Хватило бы по три на каждую половинку!

Заскрипев зубами, я таки обуздал слабость, дрожь в руках и круги в глазах. С победным рыком воткнул последний крючок почти туда, где находилась последняя петля.

В этот момент из ванной как раз вышла Катарина, замотанная в полотенце. Ей оно доходило чуть ли не до пят, настолько махонькой она была.

— Ой, спасибо огромное, Лимар! Сама бы я ни за что не дотянулась. Вот только… — смутилась она.

— Что?

— Кажется, ты их наизнанку повесил, — робко сказала она. — Обычно же вешают лицом в комнату, а не к окну.

С ненавистью посмотрев на всё-таки победившие занавески, я ответил:

— А у нас так принято!

И ушёл, пока она не начала спорить.

[1] «Искать золото», — перевод с магического языка перворождённых.

[2] Группа Ария, «Закат».

[3] Грагомот — крупный травоядный зверь с очень густой грубой шерстью и толстой шкурой, которая используется для изготовления тяжёлых кожаных доспехов.

[4] Иррет — крупный полярный медведеобразный хищник, обитает на Северном Плато в его самых холодных частях. Обладает магией, свирепым характером и не против отведать человечины. Иногда нападает на людей и является очень опасным противником. Его шкура, кости, зубы и когти высоко ценятся на рынке. Мясо едят только непривередливые северяне, остальные отмечают его специфический привкус.

4. Глава 3. Небесный город

Катарина

Оставшись в одиночестве, я растерялась. Не стоило мне злить Лимара своим замечанием. Всё-таки старался, вешал. Перевешу потом тихонечко, никто и не заметит.

Принять горячую ванну после стольких дней скитания по лесу было сродни продолжительному оргазму. Или даже лучше. Да, теперь я могла сравнивать. Местные блага цивилизации порадовали. Унитаз несколько отличался конструкцией, и вода в нём текла всегда, но ничего критичного в этом не было. В конце концов, у нас в общаге тоже вода текла всегда, вот только это противоречило изначальной инженерной задумке.

О, с каким блаженством я сделала все свои дела, а потом ещё и зубы почистила от души! Вместо пасты тут был зубной порошок, и в нём ощущалось присутствие магии, но только совсем немного. Зеркало отразило меня, но не меня. Что-то со мной сделало то заклинание Тавервеля, всех превратившее в брюнеток. И вроде всё то же самое: глаза вроде мои, только стали темнее и теперь обрамлены более выразительными и густыми ресницами. Нос и рот как были маленькими, так и остались, никаких вареников вместо губ не выросло, но выглядело лицо так, будто я нанесла едва заметный дневной макияж. Тон кожи ровнее, глаза ярче, а едва уловимая асимметрия бровей исчезла. В общем, заклинание пошло мне на пользу.

Страница 33