Кофе с ароматом любви - стр. 11
— Хорошо, - наконец произнесла Аньезе. – Франческо нужен кто-то с вашими …эмм.. способностями.
— Я не понимаю…
— И не надо, дорогая, - оборвала её итальянка и холодно улыбнулась. – Знаете, после той трагедии два года назад Франческо ушёл с головой в работу. Целыми днями проводит на фабрике. Бедный мальчик. Ему нужно немного расслабиться.
Лиза окончательно перестала понимать, о чём идёт речь.
— Франческо нет дома, - сказала она невпопад.
— Знаю, знаю. Я хотела познакомиться с Вами.
— Со мной? – удивилась Лиза. – Но я же просто помощница по дому.
Аньезе ухмыльнулась:
— Ну да, ну да. Просто помощница, – итальянка пристально посмотрела на Лизу. – Знаете, Ческо такой добрый. В детстве он постоянно притаскивал домой бродячих собак. Мой мальчик всегда всех жалеет.
Девушка совсем растерялась. Под тяжёлым взглядом Аньезе у неё складывалось ощущение, что её просвечивают рентгеном. Было ясно - пожилая женщина не верит в то, что Лиза – просто временная прислуга.
— Ваше появление – это сюрприз для меня, дорогая, - продолжила синьора, - и я очень надеюсь, что за этим сюрпризом не последуют другие. Ческо давно пора встряхнуться и оставить прошлое в прошлом. Но я не позволю, чтобы он стал пешкой в чьём-то корыстном плане. Понимаете, о чём я?
К своему счастью Лиза не понимала, но на всякий случай утвердительно кивнула головой.
— Вот и прекрасно, - Аньезе надела солнечные очки и направилась к выходу. – Хорошего дня! – бросила она через плечо, выходя из двери.
— И Вам, - ошарашенно прошептала русская.
Дверь захлопнулась, а девушка ещё некоторое время стояла в прихожей в полной растерянности.
***
В этот вечер Лиза с нетерпением ждала возвращения Франческо с работы. У неё накопилось столько вопросов! Но когда хозяин дома переступил порог, вопросы пришлось отложить. Итальянцу хотелось как можно быстрее начать обучать иностранку искусству приготовления пасты.
— Так начнём с овощей, - сказал Франческо, - помойте зелень.
Лиза встала у раковины и начала промывать листья салата. Итальянец подошёл к ней, чтобы ополоснуть лук для соуса. Он стоял так близко, что девушка ощущала дыхание мужчины и жар его бедра около своего тела. Русская занервничала и выронила зелень из рук. Франческо собрал её и положил в большую миску, наполненную водой.
— Надо оставить так. Чтобы листья напитались водой. Салат должен быть хрустящим.
Лиза отошла от итальянца на безопасное расстояние и начала резать помидоры. В голове у неё путались мысли. Как же сильно её волнует близость Франческо. Что с этим делать? Надо придумать способ, чтобы избавится от этого наваждения, ведь совершенно очевидно: мужчина не испытывает к ней никакого влечения.