Книга побед. Чудеса судьбы истории Тимура - стр. 24
Что сказать о композициях наших произведений?
«Сказание о Чингисхане» носит децентрализованный характер: первая половина его занята очень самостоятельными, сильно изолированными эпизодами с различными предками Чингисхана; индивидуальный аромат эпизодов настолько силен, что порой невольно забываешь про их привязанность к какому-то центральному сюжету, что они – только доистория главной темы. Вторая половина «Сказания», правда, целиком связана с личностью Чингисхана, но ее отдельные эпизоды, можно сказать, лишь сцеплены между собой динамикой рассказа, нанизаны, как бусы на нитку: вынешь нитку, и они покатятся в разные стороны.
Перед нами, таким образом, выкованная по тематике «Джангариады» цепь из сказочных рассказов (в преобладающем числе) и из легендарных и окутанных легендарной дымкой эпизодов (в меньшей степени) о предках Чингисхана, об обстоятельствах его рождения, молодости, об избрании ханом и о его ближайших соратниках-биях.
Сказание об Аксак-Темире (Хромце Железном) более централизовано, сжато в более крепкий узел около личности Аксак-Темира: он нигде и никогда не остается в забвении, в тени. Здесь легенды и легендарные рассказы преобладают над сказками и сказочными мотивами, здесь больше реальных сюжетов, лишь вставленных в рамки легенды. Аретологическая мантия покрывает сплошь «Сказание» и придает известную цельность и стройность теме о джехангире.
Вопрос о художественной ценности «Богатырских сказаний» не представляет больших затруднений.
Изобразительность изложения достигается прежде всего частым многообразным применением диалогов. Особенно богато ими «Сказание о Чингисхане», в своей «языческой» части почти сплошь слепленное из диалогов (тире отделяют составные части данного диалога):
1. Гулямалик – Уртхан.
2. Алтын-хан – Курляуш.
3. Тумакул-Мерген – Шяба-Сокур.
4. Гулямалик – Тумакул (перед совокуплением).
5. Гулямалик – Тумакул (после рождения младших сыновей).
6. Бодентай и Болектай – народ-беглец.
7. Бии – Чингисхан.
8. Бортакшин – Чингисхан.
Тут диалоги не надуманы, естественно развиты, многосторонни, сильных темпов и очень удачно отображают свою тематику. «Сказание», словно живое существо, буквально дышит ими!..
Меньше диалогов в «Сказании об Аксак-Темире»:
1. Аксак-Темир – сверстники-мальчики.
2. Старики – мальчишки.
3. Джудай-хан Индустанский – разбойники Аксак-Темира.
4. Аксак-Темир – посол Шах-Султана под Стамбулом.
5. Аксак-Темир – народ Бараж.
6. Аксак-Темир – ханы урочища Кыйа.
Они занимают здесь меньше пространства и частью (особенно первые три) характером схожи с диалогами первого «Сказания», а частью носят несколько искусственный, как бы надуманный, книжный характер; оттого-то «Сказание об Аксак-Темире» во второй своей части не так живо, не так красиво по своему общему колориту.