Ключ от Иритау. Книга вторая - стр. 56
- Мы едем, Элизэ, в летнюю королевскую резиденцию, - строго говорит Лессий. – Собственно, его величество перестал посещать ее уже лет с восемнадцать назад. Но вот ее высочество принцесса Селестина и его высочество принц Акенерий каждое лето проводят здесь от месяца до четырех.
- Так.
- Я не буду вас пытать, Элизэ, зачем вам срочно понадобилась библиотека. Я полагаю, что это не каприз.
- Отнюдь.
- Но все же предпочел бы, чтобы мы не задерживались надолго в резиденции.
- У меня и так время ограничено неделей, - с намеком говорю я, успеваю увидеть, как Лессий на секунду теряется, и хмурюсь: что-то тут нечисто. «А где тут чисто?» - хлопая себя по лбу, интересуется проснувшийся ангел, и демон мрачно кивает в знак согласия.
- Тогда тем более, - быстро отвечает Лессий. – Но этим летом в резиденции особенно оживленно. Туда прибыли послы из Лиогарии. С неофициальной, но важной миссией.
- Какой? Не мнитесь, как старая дева на пороге секс-шопа, Лессий! Знаете ли, мне порядком поднадоело, что меня используют в темную. На этот раз все будет иначе.
- Принимается, - нехотя говорит Лессий.
- Так какие послы и зачем?
- Официальный предлог неважен. Важна лишь реальная подоплека дела. Принцессу Селестину хотят сосватать за короля Лиогарии. Король вдовец, уже немолод. Собственно, этот брак лишь попытка укрепить мир, достигнутый между нашими государствами после целой серии затяжных войн. Селестине этой весной исполнилось восемнадцать. Самая пора для замужества. Лиогарские дипломаты прибывают в летнюю резиденцию, чтобы свести неофициальное знакомство с невестой, оценить, достойна ли она стать королевой.
- Товар лицом, так сказать?
- Да, именно так. Послание из Лиогарии пришло совершенно неожиданно. Буквально на днях. Когда дипломаты уже были в пути. Если все сложится удачно, то осенью в Соркитосе уже будет подписан свадебный договор. От этого брака многого ожидают. Как минимум это гарантия мира на долгие годы вперед.
- Значит, принцесса Селестина тоже в резиденции?
- Да, должна была приехать пару дней назад. Мне не хотелось бы лишних инцидентов, Элизэ. Поэтому я попрошу вас быть тише воды, ниже травы.
- Разумеется, сьерр Эрвентус. Можете положиться на меня.
- Мне нравится, когда вы называете меня Лессием, Элизэ, - снова снижая обертоны голоса, мягко говорит Лессий. - И…
- Это право еще нужно заслужить, - строго говорю я и отгораживаюсь газетой. – Какое забавное брачное объявление! Послушайте! «Немолодой, но еще достаточно крепкий мужчина, владелец лавки пряностей, ищет…»
Мне кажется, что я слышу скрип зубов, но игнорирую этот звук и, со вкусом выговаривая каждый звук, продолжаю просвещать Лессия о матримониальных планах гамитанского лавочника. Мой ангел снова смыкает сонные вежды и приникает к моему пыльному и горячему плечу. Знойные воздушные массы перекатываются по предгорью, и дорога тянется и тянется, словно строки статей из газеты.