Ключ от Иритау. Книга вторая - стр. 55
Лессий начинает подкатывать ко мне почти сразу, как мы оказались наедине.
- Вы даже не представляете, Элизэ, как я скучал без вас… - заявляет он, подпуская в голос низкие хрипловатые нотки.
- Какая интересная статья! – отзываюсь я на прозрачный намек графа. – Тут пишут о группе торговцев, которых поймали на том, что они добавляли всякую гадость в мед, масло и хлеб. Пока их не поймали за руку. Вот послушайте, Лессий! «После многочисленных жалоб храмовникам бога Варидиса…»
И я добросовестно и с выражением читаю всю статью до конца, игнорируя огонь в глазах своего визави.
- А недавно я видел вас во сне, Элизэ… - заходит с другого бока Лессий после паузы.
- Ух ты! – невежливо перебиваю я своего собеседника. – Вот бы не подумала, что Гамитон такой богатый на происшествия город. Посмотрите, что там произошло! Так… Обнаружили утром… Соседи… Не отзывалась… А! Вот! «По рассказам свидетелей на лице умершей было жуткое выражение. Глаза были вытаращены и едва не вылезли из своих орбит. Рот был искривлен как будто в крике. Лицо почернело. Казалось, что умершая видела перед смертью что-то страшное, отчего с ней и приключилась кончина…» Забавное выражение: приключилась кончина. Кажется, ваши храмовники не нашли в этом никакого криминала. Списали на естественную причину смерти…
Я задумчиво вожу пальцем по нижней губе. Потом замечаю, что Лессий смотрит, не отрываясь, на мои губы, и снова смущенно отгораживаюсь от него газетой. Холеная графская рука с кольцами появляется у меня перед носом и осторожно опускает газету. Я снова сталкиваюсь взглядом с голубыми глазами блондина.
- Давайте поговорим, Элизэ, - предлагает Лессий.
- Давайте. Но только о деле, - твердо говорю я. – А если вы опять начнете подпускать турусы… Имейте в виду, я еще не дошла до страницы брачных объявлений, местной рекламы и некрологов.
Лессий хмурится.
- Мне казалось, милая Элизэ, - мягко говорит он, - что наши отношения продвинулись чуть дальше деловых.
- Вы абсолютно правы, - с обворожительной улыбкой заявляю я. И после секундной задержки, успев уловить радость, вспыхнувшую в глазах графа, добавляю: - Вам показалось.
- Месть! – усмехается Лессий. – Как же это по-женски!
- Требовать от женщины вести себя не по-женски, когда вам это выгодно, и наоборот – как это по-мужски! – парирую я.
Лессий смеется и поднимает руки вверх ладонями ко мне.
- Все, все! Сдаюсь.
- Дорогой сьерр Эрвентус, - ласково добавляю я. - Если у вас есть что-то сказать мне по существу вопроса, то валяйте. Я вся во внимании. Или…
И я с намеком трясу газетой. Лессий откидывается на спинку сиденья и на секунду прикрывает глаза. Потом бросает свои кошачьи повадки и собирается. Смотрит жестко и наконец по-деловому. Мой демон усмехается, украдкой щипает клюющего носом ангела и усаживается на моем плече поудобней, чтобы слушать.