Китайские мифы для детей - стр. 3
– Да здравствует Царица горы! – воскликнул жучок. – Ты – молодец!
И лисица, всё ещё посмеиваясь, направилась дальше в лес по своим делам. С тех пор тигр больше никогда не докучал ей.
Жемчужина, сияющая во мраке ночи
Эта сказка повествует о дочери Царя драконов*. В китайской мифологии цари драконов – это могущественные божества, управляющие погодой и стихией воды. Иногда они принимают облик драконов, а иногда – людей.
Май Ли, старшая дочь Царя драконов, страшно беспокоилась. Ей так хотелось повидать мир, познать приключения и испытать сильные чувства! Но отец её желал лишь одного – чтобы та смирно сидела во дворце и выбирала себе мужа.
Исполняя волю Царя драконов, трое из его почётной свиты – советник Краб, маршал Угорь и генерал Камбала – прочёсывали морскую страну с севера на юг и с запада на восток, подыскивая подходящих женихов. Впрочем, сколько бы кораблей они ни топили, сколько бы сами ни бегали, ни плавали и ни ползали, толку не было никакого. Разборчивая принцесса отвергала одного за другим всех предложенных благородных претендентов на её руку и сердце.
– Я не хочу выходить замуж за кого-то богатого и могущественного! – настаивала она. – Мой муж должен быть честным и храбрым.
В конце концов капризы дочери вывели Царя драконов из терпения.
– Ты должна наконец выбрать себе мужа! – прокричал он громовым голосом. – Иначе я займусь его поиском сам!
И в этот день Май Ли решила сбежать, чтобы её не заставили выйти замуж за того, кто не был мил её сердцу. Как все драконы, принцесса обладала способностью менять облик, поэтому приняла вид старушки и потихоньку вышла из дворца. В течение многих месяцев она бродила с палочкой по дорогам своей огромной страны и исходила её вдоль и поперёк. Ей довелось пережить множество приключений и повстречать на своём пути самых разных людей.
Однажды в глухой деревушке далеко на западе Китая принцесса встретила бедного крестьянина по имени Яо Шунь. Он жил в ветхой хижине со старшим братом, которого звали Яо Пэн.
Яо Шунь не мог похвастаться большим достатком, но был счастлив поделиться с бедной голодной старушкой тем немногим, что нашлось у него в доме.
Принцесса с благодарностью приняла скромный обед, который предложил ей Яо Шунь, стала есть и тайком наблюдать за ним. Он так и сыпал весёлыми шутками, стараясь скрыть от неё, что для двоих одной порции риса слишком мало, а больше у него не было. Ей понравились его любезность и гостеприимство, его весёлый нрав и добрая улыбка.
– Вот этот человек мне подходит, – подумала Май Ли. – Я выйду замуж только за него, и ни за кого другого!