Размер шрифта
-
+

Китан 3: Град на Подкове - стр. 24

– На кой черт старому греку понадобился жемчуг? Кому он продавать его собирается? – Сказать, что услышанное меня удивило, значит ничего не сказать.

– Так родичи Йхоо с огромным удовольствием скупают жемчужины. Сами-то медведи к воде неохотно спускаются, не говоря уж о том, чтобы заниматься добычей жемчуга. Вот грек и смекнул, где можно выгоду-то для себя раздобыть?

– И на что же вы жемчуг меняете? – Поинтересовался я.

– Ну как придется, в основном – на самогон. – Честно признался проводник. – Мишки-то отличную бражку у себя варят, вот ее и вымениваем. Ну еще шкуры там, может оружие от мардов или гоблинов трофейное.

Я только рукой махнул. Чёрт возьми, и на кой мы плывем? Ради того, чтобы заначки грека были полны алкоголя? Дайте только вернуться в поселение, я объясню старом рыбаку куда он может себе запихать эти жемчужины.

Но место и вправду было красивое. Здесь, у стоящих полукольцом скал, природа создала естественную бухту с отвесными берегами и острыми зубьями скал торчащих к небу. Глубокая расщелина у берега была просто идеальным местом для обитания раковин моллюсков и ракообразных. Не удивительно, что старый рыбак так беспокоится за контроль над этим берегом – уж слишком удобная бухта для промысла.

Внезапно какое-то чувство тревоги буквально прострелило в груди. Перейдя на магическое зрение, я краем глаза заметил крошечный всполох магической энергии. Странно, но это совершенно не было похоже на обычные вспышки энергии, происходящие в этих лесах, да и мало общего имело с хаотичным применением манны местными тварями. Вспышка была больше похожа на кратковременное применение магии неким разумным существом творившим свою волошбу. Столь малое и краткое, что в какой-то момент мне даже начало казаться, что я ошибся в наблюдении.

– Мы можем ненадолго пристать к берегу?

– Эээ, не в этом месте. – Удивленно глянул на меня провожатый. – Берег слишком обрывист, а на дне полно острых обломков скал, можем напороться и потерять лодку.

– Ладно, забудь.

Под недоуменным взглядом рыбака я отвернулся от берега, принявшись прикладывать еще больше сил на весла. Кто бы ни прятался в зарослях на берегу, я был уверен, за нами наблюдали. Вот только кто это был: Марды, овцебараны, родичи Йхоо, или те самые неизвестные воры, что обирали наших охотников.

К лагерю мы добрались аккурат к пополудню. Раскаленный солнечный диск уже во всю разогревал соленые воды океана, когда наши лодки пристали к небольшому самодельному пирсу.

– Рад тебя видеть, Китан. – Протянул мне руку один из охотников.

Здоровенный мужик, под два метра ростом, с густой черной бородой, был одет в искусно сшитый нашей единственной толковой швеей камуфляжный костюм. Удивительно даже, где они умудрились найти зеленую краску для ткани?!

Страница 24