Казаки в Абиссинии - стр. 49
Это меня рассердило. «Et bien je vous batterai…»[33] – сказал я им, показывая на палку. Эта угроза привела их совсем в веселое настроение. Недодаев не вытерпел, взял палку и пошел к ним, они быстро разбежались и, усевшись в ста шагах от нас, смеялись, как шалящие дети. Недодаев по колючей мимозе предпринял обход и вскоре пригнал, как стадо баранов, троих из них, четвертый бежал.
Нехотя принялись сомали за работу по переноске ящиков. Какой это слабосильный народ! Те сундуки, которые в Порт-Саиде нес совершенно свободно один кули[34] и которые два казака поднимали легко, они и вчетвером не могли сдвинуть с места. Их черные руки без всяких признаков мускулатуры мотались как плети. Ноги едва держали их под тяжестью пакетов. Грустный вид их вызвал сожаление у казаков.
– Ваше высокоблагородие, уж оставьте их так, просто болезно на них смотреть, – говорит уралец Изюмников, – мы сами лучше потаскаем.
Но я настоял на своем. Они кончили работу под моим наблюдением и явились просить бакшиш. Конечно, я им ничего не дал.
Возвращался я домой поздней ночью. Вдали горели огни в Джибути, пустыня окутана была мраком. На темной дороге изредка вырезалась белая фигура сомалийского воина, она мелькала мимо и утопала во мраке.
От города несся равномерный рокот моря, и чудилось расстроенному воображению, что то поезда ходят вдали…
13 (23) ноября, четверг. Сегодня приводили мулов, просят 80 талеров за побитого крошечного мула. Стачка арабов не прекращается. Они узнали, что мулы нужны нам в большом количестве, что нужны они также французским инженерам, и подняли цену. Придется посылать в соседние деревни. В городе событие: пришел пароход из Китая и забрал нашу почту. Теперь таких дней, когда можно переброситься словечком с далекой родиной, мало, очень мало.
Вчера в 10 часов утра вся наша миссия делала визит губернатору мсье Маниго. Мы были в кителях, при оружии и орденах. Мсье Маниго принял нас во втором этаже резиденции. Это невысокий крепкий человек с черными усами и черной бородкой, с умными быстрыми глазами. Одет он в китель с серебряными жгутами и с шитьем министерства колоний на бархатных обшлагах. Разговор шел о Джибути. Это город, которому предстоит в будущем стать рынком Харара и Абиссинии. Кругом идет стройка – поспешная, спекулятивная. Лишь бы устроить себе кров, куда бы укрыться, где бы сложить накупленное сырье. Ни богатых отелей, ни чинного порядка английской колонии, ни аллей, ни садов. Пустыня, ничем не скрашенная. Белые дома на желтом песке.
Купил двух мулов за 120 талеров – это еще хорошо. Один цельный, другой побитый. Решил называть их по дням покупки начиная с буквы А. Первого назвали Арбузом, второго, мулиху, Арией. Конвойные сильно обрадовались тому, что наконец у них появились животные. Мулов выкупали в море, вычистили и завтра отправляем в лагерь. В добрый час.