Капкан для Лиса, или Игра без правил - стр. 32
– Обязательно купит, – излишне нервно захлопываю книгу и виновато зарываюсь лицом в воздушные кудри малышки.
Ох, Кир...
Вот кто сейчас бы мочился кипятком от счастья, если б знал, как сильно я раскаиваюсь. Количество нулей в предъявленном долге так и кружат перед глазами.
– Мама говорит, что скоро зима. Зачем в метель тот самокат, правда?
– Правда, Оленька. Правда, – рассеянно бормочу, прикрывая глаза.
Ужас от брошенного Киром "До вечера" оттягивает гирей стрелки часов и делит на ноль любые попытки отвлечься. Отцу только испортить отношения с начальством не хватает, а там и до проблем с законом недалеко. Сомневаюсь, что в случае визита Лисицин отделается всего лишь парой синяков.
Надо же было так начудить. Всю семью подставила, от мала до велика.
Может хоть Лису хватит ума остановиться?
Едва ли – передёргиваюсь, вспоминая его холодную пакостную усмешку. Что не испортила моя порывистость, дожмёт его эгоизм.
Таким образом, к моменту когда ежевечерний ор футбольных фанатов разбавляет трель дверного звонка, моя взвинченность достигает пика.
– Пап, сиди! Я открою, – бросаю на бегу, выскакивая в прихожую, и неуклюже растягиваюсь на свежевымытом полу.
Местре* часто повторял, что мой главный враг – импульсивность. Увы, мне всё ещё проще выучить португальский, чем найти общий язык с самой собой.
*Местре – мастер капоэйры. Один из высших уровней в капоэйра, соответствующий красно-белому поясу.
20. Уговор
– Добрый вечер, – ленивая улыбка Кира мгновенно взвинчивает глухое раздражение. Видок у соседа помятый: те же джинсы и толстовка, что были на нём утром, а явственный запах пыли может соперничать разве что с ароматами Газели, на которой мы перевозили мебель из старой квартиры. Впрочем, пижонскую надменность это ничуть не умаляет. Лисицин по-прежнему держится так, словно своим вниманием делает мне большое одолжение.
– В каком месте он добрый? – морщусь то ли от неприязни, то ли от боли в ушибленном колене.
– Всё только от тебя зависит, – с незваного гостя разом слетает маска прохладной насмешки, обнажая такую таранящую решимость, что мне становится совсем не по себе. – Позовёшь отца или полюбовно договоримся?
– Тише! – шиплю, максимально понизив голос, и нехотя придвигаюсь ближе, рискуя задохнуться от ярости. – Ты в своём уме? Куда ты собрался вести меня в таком виде? Картошку на даче копать?
– А ты в ресторан хочешь, что ли?
– Я хочу, чтобы ты исчез. Испарился как страшный сон, – отвечаю долго не раздумывая. – Хочу больше никогда не видеть твою надменную рожу!
– Тратишь моё время, – равнодушно отстраняется Кир и заглядывает мне за спину. – Иван Борисович! Можно вас на минутку? – после чего добавляет уже шёпотом. – У тебя осталось пара секунд подумать. Чтобы ты знала, я никому ещё не давал второй шанс. Больно кислая у тебя мина. – одновременно с шарканьем тапок позади меня, на полных губах расцветает приторная улыбка. – Извини, спешил как чёрт. Так не терпелось увидеться, что про цветы вспомнил уже во дворе.