Размер шрифта
-
+

Капитан «Алого клинка» - стр. 28

Спифи с изумлением, смешанным с ужасом, разглядывал это удивительное зрелище – висящая в небесах крепость, ощетинившаяся пушками.

Они летели на боте Герти – Рик опасался, что «Клинок» слишком приметен, и его знакомый присматривал за их судном в соседнем городке.

– Что ж, – заметил Рик, садясь за штурвал – буду теперь пилотировать… как он называется?

– «Лисий хвости»… «Лисий хвост»! – быстро поправился Спифи.

– По-моему, – лукаво всатвила Алекса, там было еще окончание «– ик».

Рик улыбнулся. – Чувствую, вы позаимствовали судно у некой молодой барышни.

Спифи фыркнул и начал смущенно теребить манжеты. Его очень беспокоило то, что он забрал судно у Герти. Надо будет вернуть его при первом случае!

Но теперь, забыв обо всем, юноша жадно выглядывал в иллюминатор, рассматривая неведомый Мариб. Они пролетели перевернутую пирамиду крепости Мадара, разминувшись с причудливыми трехкрылыми истребителями мафуров, с характерным воем облетавшими цитадель.

Вблизи Мариб оказался городом бесконечных лестниц, уходящих в глубины горы и возносящихся к небу. Внизу среди узеньких, утопающих в тенях улочек ютились дома бедняков, которых никогда не касалось солнце, а ввысь уходили дворцы знати и огромные стеклянные купола крытых теплиц, в которых поклоняются Длани Дающего и выращивают еду. Еще выше раскинулись массивные стальные балки посадочных платформ. Спифи, скрипя сердцем, признал, что таинственный южный Мариб все же больше его родной Фиоры.

Спифи вертел головой, от души наслаждаясь пестрыми красками базара. Нос юноши с интересом втягивал терпкие, непривычные запахи. На улицах-лестницах с широкими пологими ступенями толпились чудно одетые жители и купцы из дальних стран. Были здесь и закутанные в белые плащи гордые смуглокожие обитатели Банапура, и наряженные в шаровары и синие фески кафы, поклоняющиеся пяти Богам-близнецам; и купцы с родного Спифи севера, предпочитавшие круглые шапочки и нарядные алые плащи. Коммерсант-каапи важно толковал с кафом- бросвином, а четверо его потомков постигали азы коммерции, дружно торгуясь за леденцы с торговкой в конической соломенной шляпе.

Были здесь и мафуры: молчаливые высокие фигуры, торжественные, закутанные в глухие накидки с узором в виде волн, многие даже выше Мортона ростом. Долгое время люди считали, что мафуры бесполы или их женщины никак не отличаются от мужчин, но недавно ученые не установили, что женщинам мафуров строго запрещено покидать плавучие города, а единственная цель их жизни – умножение мафурского племени.

Хозяева города ходили по рынку – обязательно группами не меньше трех. Иногда мафур останавливался у прилавка, указывал на товар и называл «честную цену». За нее товар и приходилось продавать – любой мафур имел право приказывать городской страже. Недаром, подумал Спифи, не сильно их тут любят!

Страница 28