Размер шрифта
-
+

Каникулы в снежном раю - стр. 23

Аделинда кивнула на плот.

– Он с такими бортами – чтобы гидра не перелезла? – спросил я.

– Наверное. Ну, еще для того, чтобы груз не свалился в воду. Жаль, сейчас и плот, и лодка на цепи, а то мы могли бы поплавать. Только недалеко. Потом река резко уходит вниз, с течением трудно справиться. И выбраться на сушу тоже тяжело, берега обрывистые.

– Ты так говоришь, будто уже когда-то пробовала.

– Да, угадал. Мы тогда с Вилмором еле выползли на берег. Иначе пришлось бы плыть до самого конца, ко второму выходу из Подземного королевства. Это уже на подступах к Дальним горам.

– А всего сколько входов-выходов?

– Только два.

Гидра тем временем еще немного покрасовалась на поверхности, и снова ушла в глубину. Склизкими канатами мотнулись концы щупалец, пена выступила на черной воде. Потом все исчезло, будто река была необитаемой. Стоять и глазеть на воду уже смысла не было.

– Что там за башня вдалеке?

– Древний храм. Он сейчас стоит полузабытый, но жрецы стараются поддерживать его. Если интересно, можем наведаться.

– Я не против.

Мы поднялись по ступеням и зашагали вдоль каменистой равнины. У меня накопилось много вопросов о двух королевствах, только все перемешались в голове. Сложно было выбрать, что важнее, и как составить общую картину. Пока она совершенно не складывалась. Вилмор, в отличие от Аделинды, которая с удовольствием взяла на себя обязанности гида, по-прежнему помалкивал.

– А чем здесь люди занимаются, на что живут?

– Здесь много искусных ювелиров и кузнецов. Свои товары они отправляют наверх. Нам или во Внешний мир. Остальные добывают драгоценные камни, руду, занимаются земледелием.

– Тут же сплошные каменюки, какое земледелие? И света в обрез.

– Как-то выходят из положения. Хотя урожаи низкие, конечно. Поэтому им приходится водить дружбу со Снежным королевством. У нас-то все в порядке, наши крестьяне не сидят без дела. Теплый сезон короче, чем во Внешнем мире, но урожай успевает созреть. У нас тут все завязано на взаимообмене, все необходимое производится в двух королевствах. Чтобы от внешних обстоятельств не зависеть.

– Всё? Мне сегодня к завтраку приносили кофе. Он же у вас не выращивается?

– Всякие мелочи, вроде кофе, приходится покупать во Внешнем мире. Это ведь не играет заметной роли. Газеты и журналы тоже получаем, кстати. Правда, с опозданием. Слуги время от времени отправляются на станцию и забирают почту. Не думай, что мы тут совсем уж отсталые. Мы в курсе внешних событий, только они нас не касаются.

– Понятно.

Вскоре мы оказались перед башней. Теперь, когда находились совсем близко, приходилось задирать голову, чтобы рассмотреть каменные зубцы. Да, башня сильно смахивала на шахматную ладью, только очень толстую. На двустворчатой двери, обитой металлическими полосами, висел замок. Круглые окна почти под самой крышей закрывали решетки. Башня казалась абсолютно неприступной.

Страница 23