Канарейка и Дракон - стр. 13
И ведь они были в полной уверенности, что я их отблагодарю и сразу за все прощу.
Пусть держат карман шире!
В моей комнате было темно. Единственное узкое окно-бойницу зашторили, а светильник-люмины висели только в зале. В комнате же Изольда запрещала использовать свечные лампы, поэтому, войдя внутрь, а сразу же стала шарить руками по мешочку, который подвешивала на крючок. Внутри я хранила засушенные пучки лаванды и маленькое старое магическое огниво. Таким своеобразным решением я обхитрила Изольду и имела, хоть плохенькое, но подобие свечи.
Нашарив необходимое в холщовом мешочке, я уже собиралась достать свой нехитрый свет, как позади послышались звуки, шуршание и тихие движения — незваный гость понял, что выдал себя.
Я быстро дернула из мешка пучок и огниво, чиркнула по почти заржавевшему механизму, выбивая искру, и подожгла маленькие сухие цветки. По комнате поплыл дымный аромат масел, а веточка принялась разгораться сильнее, освещая небольшой пятачок около меня.
— Кто здесь? — грозно произнесла я в полутьму, из которой медленно показалась слишком знакомая фигура брата. — Тимор? Что ты тут делаешь?
— Я хотел увидеть тебя, — плаксиво и непривычно ответил он. — Я услышал разговор мачехи, которая хвасталась, что тебя заберет его святейшество и очень скоро. Не бросай меня здесь, Тэмми!
Тимор все-таки всхлипнул и уткнулся в меня, обхватывая еще такими худенькими, но уже сильными руками. Я обняла его одной рукой, продолжая держать над нами чадящий пучок из цветов.
— Никто тебя здесь не оставит! Мы убежим вместе. Ты и я. Его святейшество лишь коротает время до официальной помолвки с достойной родовитой невестой. У нас оказался случайно.
— А Изольда сказала... — начал Тимор, но я остановила его:
— Она очень много врет, и ты об этом прекрасно знаешь.
Тимор опустил виновато голову, а я закусила губу — сама же вру. Фаркесс и правда коротал время, но что-то заставило его изменить свое изначальное решение.
— Она обманывает отца, — добавил Тимор. — Я сам видел.
— Что ты видел?
— Как она любезничала с графом Мораго. Она так не разговаривает с отцом. И прячутся постоянно по темным углам. Она бросит отца?
Я зачесала отросшую светлую челку Тимора и улыбнулась:
— Будем надеяться. А сейчас иди спать. И не пугай меня так больше.
Тимор кивнул и поплелся к двери, но около нее замер, сжал крепко ручку, боясь посмотреть в мои глаза:
— Мы правда сбежим, Тэмми? Далеко-далеко?
— Очень далеко, где нас не найдет даже Ванора.
— В Макбат? — этот вопрос застал меня врасплох. Макбат... королевство настоящей матери Тамсин и Тимора. Пустынный жаркий край с пламенными драконами. Там, где не надо прятаться от холодного дыхания айстуров и их колючей злой магии. Мы лишь внешне на них похожи, но рано или поздно — огненный дар вырвется наружу и приговорит нас с Тимором.