Как подружиться с артиклем - стр. 6
Чарли: Вот (те) сто долларов, что я занял у тебя два года назад.
Комментарий. Здесь мы наблюдаем другую картину: перед числительным hundred появился определённый артикль. Чтобы было понятно, откуда он взялся, попробуем описать изображённую на рисунке ситуацию иначе. Чарли, задолжавший своему приятелю сто долларов, мог сказать: “Two years ago, I borrowed a hundred dollars from you. Here is the money – the hundred dollars.” – «Два года назад я занял у тебя сто долларов. Вот эти деньги».
Учащиеся иногда удивляются наличию артикля перед числительным. Но объясняется всё достаточно просто: часто артикль относится не к числительному, а к следующему за ним (или подразумеваемому) существительному. Именно так обстоит дело в нашем примере, и потому тут мы действуем точно так же, как если бы речь шла о любом другом конкретном предмете. Сравните:
“Have they caught the daring men who robbed you?” “Not yet.” – «Они поймали тех смельчаков, которые ограбили тебя?» – «Ещё нет».
“Have they caught the two men who robbed you?” “Not yet.” – «Они поймали тех двоих, которые ограбили тебя?» – «Ещё нет».
А теперь посмотрим, как изменится смысл высказывания, если убрать стоящий перед числительным определённый артикль.
Взгляните на эти два предложения и скажите, сколько всего было чемоданов?
1. He took the two suitcases and carried them to his car.
2. He took two suitcases and carried them to his car.
Правильный ответ будет такой: В первом случае было всего два чемодана; во втором их было несколько, но он взял только два.
Более того: такие слова как one, two, three, four, five и т.д. могут появляться в предложении в виде разных частей речи – и как существительное, и как прилагательное, и ведут они себя при этом соответственно.
7.
Butler: I’ll take the million bucks, and beat it.>5
Дворецкий: Я заберу миллион долларов и смоюсь.
Вопрос к читателю: Сколько денег было в сейфе – один миллион или больше?
Комментарий. Из русского перевода слов дворецкого мы знаем, что дворецкий решил ограбить своего хозяина. Он открыл сейф и забрал оттуда миллион долларов. Но вот сколько денег было в сейфе, русское предложение умалчивает. Эту информацию мы должны получить каким-то другим путём. В то же время оригинальная английская версия даёт недвусмысленный ответ на этот вопрос: в сейфе был один миллион долларов – не больше и не меньше.
Эту подсказку мы получили благодаря определённому артиклю the перед словом million. Именно он подсказал нам, сколько денег был в сейфе. Жадный дворецкий решил бежать со всеми деньгами, оставив своего хозяина с носом.