Размер шрифта
-
+

Как это сказать по-английски - стр. 14

верно: We’re broke; We’re bankrupt.) “I’m afraid we are.” 3. “I have some news for you, sir. Bad news.” “Hold on! Don’t tell me. Let me guess. Those mushrooms – they are not poisonous, are they?” “I’m sorry.” 4. “I have some news for you, sir. Bad news.” “Hold on! Don’t tell me. Let me guess. That snake – it isn’t poisonous, is it?” (Или: “It isn’t venomous, is it?”>4) “I’m sorry.” 5. “I have some news for you, honey.” “Hold on! Don’t tell me. Let me guess. You have made my favourite apple pie.” “The pie is not for you. It’s for my mother.” “Just don’t tell me your mother is coming!” “She is already here.” “Oh no!” “Oh yes!”

Pattern 19

Передайте содержание следующих диалогов по-английски, опираясь на образец.



Cat: You must be very tired, buddy.

Mouse: You have no idea.

Кот: Ты, должно быть, очень устал, приятель.

Мышь: Ты и представить себе не можешь (как я устал).


1. «Ты, должно быть, очень расстроена (upset)». – «Ты и представить себе не можешь». 2. «Твой муж, должно быть, очень ревнив (jealous)». – «Ты и представить себе не можешь». 3. «Мама, должно быть, очень сердится (angry)». – «Ты и представить себе не можешь». 4. «Твой муж, должно быть, очень упрям (stubborn)». – «Ты и представить себе не можешь». 5. «Вы, должно быть, очень счастливы вместе». – «Ты и представить себе не можешь». 6. «Ты, должно быть, очень голодна». – «Ты и представить себе не можешь».


Ключ. 1. “You must be very upset.” “You have no idea.” 2. “Your husband must be very jealous.” “You have no idea.” 3. “You must be very angry.” (Angry – это прилагательное. Не забывайте об этом.) “You have no idea.” 4. “Your husband must be very stubborn.” “You have no idea.” 5. “You must be very happy together.” “You have no idea.” 6. “You must be very hungry.” “You have no idea.”

Pattern 20

Скажите собеседнику, что его состояние от вас не укрылось. Сделайте это так, как показано в образце.


A: You are nervous.

B: I’m not.

A: Yes, you are. I can tell.

А: Ты нервничаешь.

Б: Я не нервничаю.

А: Нервничаешь. Я же вижу.


Примечание. Здесь глагол tell употребляется в значении «видеть что-либо», а именно «быть в состоянии мгновенно оценить ситуацию». Например: “I’m a doctor, I can tell.” – «Я врач, я вижу (распознаю) такие вещи». Заметьте: заменить эту фразу вы можете только на I can see that, но не на I see. Английское I see в ответ на реплику собеседника означает нечто иное, а именно "Я вас понял". Например: “It was just a trick.” “Oh, I see!” – «Это был всего лишь фокус». – «О, я понял».


1. «Ты расстроена». – «Нет, я не расстроена». – «Расстроена. Я же вижу». 2. «Ты устала». – «Нет». – «Устала. Я же вижу». 3. «Ты разочарована (disappointed)». – «Нет, я не разочарована». – «Разочарована. Я же вижу». 4. «Ты пьян». – «Нет». – «Пьян. Я же вижу». 5. «Ты сердишься на меня (at me)». – «Нет, не сержусь». – «Сердишься. Я же вижу». 6. «Ты с ума сходишь по этому парню». – «Нет, это не так». – «Нет, так. Я же вижу». 7. «Ты здесь несчастна». – «Нет, это не так». – «Это так. Я же вижу».

Страница 14