Изъян в сказке - стр. 9
Он выпустил её руку, и Мэгг непроизвольно прижала её к груди, где сильно колотилось сердце.
– Значит, никакого приданого и содержания ей не оставили?
– Боюсь, нет, господин.
Лорд пожевал сухими губами.
– Что ж, я посмотрю на её поведение. Вы, сударь, – он мотнул головой, – обождите за дверью, а ты, девица, садись.
Мэгг не видела, как вышел Рей, перед глазами мелькали чёрные мухи. Если бы только смела, она кинулась бы за ним. Но вместо этого медленно опустилась на указанную низкую скамеечку, пытаясь крепче сжать зубы, чтобы не было слышно их стука.
Лорд о чём-то задумался и некоторое время смотрел куда-то поверх её головы, но потом перевёл на неё взгляд. Пожевал тонкими сухими губами.
– Моя внучка погибла, – сообщил он медленно, – и я это знаю точно. Этот проходимец неплохо решил нажиться на моём горе. Но… да, ты выглядишь так, словно в тебе есть кровь Кэнтов. Магичишь?
Мэгг сначала быстро помотала головой, потом мелко закивала.
– Что трясёшься! – тут же разозлился старик. – Говори ясно!
– П-п-почти нет, – пискнула Мэгг, – совсем чуть-чуть.
– Что можешь?
В детстве Мэгг, конечно, мечтала стать ведьмой. И с первой кровью у неё действительно открылся дар. Но он был такой слабенький, что Рей запретил об этом болтать. Объяснил: лучше уж пусть будет крошечное преимущество, если вдруг что случится.
– Костёр разжечь… только медленно. Прореху в рубахе заштопать. И царапины на мне заживают быстро.
Старик вздохнул.
– В моём роду женщины всегда отличались способностями к магии. Но, положим, не уродилась. Помолчи-ка, девица, и послушай.
Он потёр подбородок.
– Ты слишком слабая и субтильная для рода Кэнтов, это очевидно. Но ты из благородных. Я похоронил родных детей и внучку, остались только троюродные племянники, те ещё паскуды. Раздерут моё состояние в клочья, стоит мне лечь в гроб. Тебе не понять, – он дернул углом рта. – Выйдешь замуж за подходящего человека – получишь приданое. Будут платья, карета, вкусная еда. Ты голодала?
Мэгг нервно мотнула головой. Кэнт кивнул, кажется, одобрительно.
– С мужчиной связь имела?
– Нет!
Это его тоже порадовало, хотя и выразил он одобрение словами: «Повитуха проверит».
– На земле спала?
– Бывало…
– Будешь спать на мягкой постели. Будут слуги, горничные всякие. Как выйдешь замуж – родишь сына. Я сам его воспитаю. А если… – он снова наклонился вперёд, – попытаешься мне перечить, отдам страже как мошенников обоих, и тебя, и твоего музыканта. Поняла?
– Да…
– Да, дедушка. Или да, лорд Кэнт, – исправил он её. – Ну-ка, попробуй. Итак, ты поняла мои слова, леди… Как тебя? Магарет.