Размер шрифта
-
+

Изверг его светлости - стр. 71

— Разрешите вас пригласить на танец?

А потом я подняла взгляд.

11. Глава 10. Колдун без лица

Дыхание замерло. Блеск королевского бала слепил, но сейчас он погас. Просто отошел в другую сторону. Передо мной, четко выделяясь среди толпы великолепно наряженных гостей, стоял мужчина без лица. Его силуэт терялся в свете свечей, окутанный смутным туманом.

«Как можно одновременно видеть и не видеть его?» — промелькнула в голове странная мысль.

Руки онемели, дышать стало в разы сложнее, будто среди летнего теплого дня вдруг появился мороз начала зимы.

Мое сердце забилось сильнее на фоне торжественной музыки, наполнившей зал. Незнакомец смотрел на меня. Пусть и невозможно было взглянуть ему в глаза.

«Какая-то магия? — подумала я. — То, чем я никогда не смогу пользоваться?»

Мои пальцы легко скользнули по воздуху, словно в желании прикоснуться к его лицу, но вместо этого встретили лишь прохладный ветер.

Мужчина одет в темный костюм, который словно создан для того, чтобы сливаться с тенью и ночью. Одеяние невесомо и легко, будто соткано из самых ночных оттенков. В то же время каждый шов… каждая складка создают впечатление неожиданной изысканности.

На его груди сверкает блестящий кристалл, словно звезда в ночном небе, приковывающая взгляд. Высокий воротник-стойка подчеркивает его высокий статус и элегантность.

Манжеты рубашки-френча (это самое подходящее слово, потому что иначе я даже не могу определить покрой) переливаются серебром. Ощущение, что это серебро просто течет по ним. Странно. Непонятно. Неожиданно.

Оно перетекает на кисти руки и пальцы, создавая иллюзию перчаток.

Но несмотря на все это, всё его лицо... У меня получается только сглотнуть.

Гладкая зеркальная поверхность под темным туманом.

Смотришь — и забываешь вообще обо всем вокруг. При этом ощущение, что это вижу только я, потому что никто из окружающих на него не обращает внимания. Как такое возможно?

Зеркальная поверхность, словно пронизанная магией, искрилась таинственным светом, переливалась отблесками потерянных светил. Сотни, а то и тысячи маленьких звезд, освещающих этот мир.

У меня во рту пересохло, горло будто сжало невидимым обручем. Я сама отражалась там. Только вот…

При внимательном рассмотрении отражение в зеркале начинало искажаться и изменяться, словно оно было живым и дышащим.

В нём я улавливала нечто большее, чем просто свой образ. Оно казалось живым, словно хранило в себе ответы на вопросы, которые не были заданы ни в этой жизни, ни в прошлой.

С каждым мгновением отражение становилось все более ярким и насыщенным, словно приглашая меня сделать шаг вперед. Мои руки горели — хотелось потянуться к зеркалу, коснуться прохладной поверхности, нырнуть и достать все секреты со дна.

Страница 71