Изумруд раджи (сборник) - стр. 20
– Ты считаешь это разумным, Аликс, вспоминать сказку о Синей Бороде? Да, в моей жизни были женщины, я и не отрицаю. Ты бы мне не поверила, если б я отрицал. Но могу поклясться совершенно искренне, что ни одна из них ничего для меня не значила.
Голос его звучал так искренне, что жена успокоилась.
– Ты довольна, Аликс? – спросил он с улыбкой. Потом посмотрел на нее с каким-то любопытством: – Что навело тебя на мысли об этих неприятных вещах, и именно сегодня вечером?
Молодая женщина встала и беспокойно зашагала по комнате.
– Ох, не знаю, – сказала она. – Я весь день нервничаю.
– Это странно, – тихо произнес Джеральд, словно про себя. – Это очень странно.
– Почему это странно?
– О, дорогая девочка, не надо так на меня сердиться. Я всего лишь сказал, что это странно, потому что, как правило, ты такая милая и спокойная…
Аликс через силу улыбнулась.
– Сегодня все сговорились меня раздражать, – призналась она. – Даже старый Джордж вбил себе в голову смехотворную идею, будто мы собираемся уехать в Лондон. Он говорит, что ты ему об этом сказал.
– Где ты его видела? – резко спросил Джеральд.
– Он пришел поработать сегодня вместо пятницы.
– Проклятый старый дурак, – сердито произнес муж.
Аликс вздрогнула от изумления. Лицо Джеральда исказила ярость. Она никогда не видела его таким злым. Видя ее удивление, он постарался взять себя в руки и сказал:
– Ну, он и в самом деле проклятый старый дурак.
– Что ты ему сказал, что он так истолковал?
– Я? Я ничего не говорил. По крайней мере… О да, я вспомнил: я неудачно пошутил – сказал, что утром отбуду в Лондон, – и он принял эту шутку всерьез. Или не расслышал как следует… Ты его разубедила, конечно?
Муж с тревогой ждал ее ответа.
– Конечно, но он из тех стариков, которые если что-то вобьют себе в голову, то их уже нелегко разубедить.
Затем она рассказала ему, как Джордж настаивал на сумме, заплаченной за коттедж.
Джеральд молчал минуту-другую, потом медленно произнес:
– Эймс согласился взять две тысячи наличными, а на оставшуюся тысячу взять расписку. Полагаю, вот откуда эта ошибка.
– Весьма вероятно, – согласилась Аликс.
Потом она посмотрела на часы на стене и лукаво ткнула в них пальцем:
– Нам следует браться за работу, Джеральд. Мы на пять минут отстали от расписания.
На его лице появилась очень странная улыбка.
– Я передумал, – тихо ответил Джеральд. – Сегодня вечером я не буду заниматься фотографией.
Женский мозг работает странным образом. Когда Аликс легла спать в ту среду, она чувствовала себя довольной и спокойной. Счастье, на короткое время оказавшееся под угрозой, снова вернулось к ней.