Размер шрифта
-
+

Измена. Развод по-драконьи - стр. 30

Ну вот почему мне не могла достаться какая-то полезная сила? Допустим, магия огня? Она бы мне пригодилась в новом доме, где постоянно висит угроза замёрзнуть и простыть. А мне ведь болеть сейчас нельзя.

Были бы у меня лишние деньги, с удовольствием сняла бы квартиру в городе и наслаждалась тёплым солнышком. Но нельзя. Во-первых, нет денег. А во-вторых, в городе живёт торговец, который может быть опасен. Хотя степень его опасности мне только предстоит выяснить.

Может он и непричастен к исчезновению девушек? Он ничем не продемонстрировал плохого отношения. Не грубил. И не показался мне подозрительным.

А вот принц-таможенник, наоборот, появился рядом очень вовремя. Помнится, торговец ещё испугался и сказал, что он просто пошутил… Интересно, что он имел в виду? По-хорошему, мне бы встретиться с этим старичком ещё раз и поговорить. Но это слишком опасно. А я сейчас не в том положении, чтобы рисковать.

К тому времени, как экипаж довёз нас до портальной станции, я успела задремать. Но стоило карете остановиться, я мгновенно открыла глаза и настороженно взглянула на Фию.

– Приехали, – улыбнувшись, пояснила она.

– Это хорошо, – потянувшись, сообщила я и, прихватив пальто, вышла из повозки.

Несмотря на то, что на улице было тепло, я сразу надела верхнюю одежду и направилась к порталу. Домоправительница бодро семенила следом, бросая по сторонам хмурые взгляды. Словно она не хранительница домашнего очага, а настоящий телохранитель.

– Что-то не так? – уточнила я, когда она поравнялась со мной.

– Не знаю, – протянула женщина. – Теперь мне повсюду этот торговец мерещится.

– Это нервы, – улыбнулась я. – Идём домой. Нам с тобой ещё ужин для принца готовить.

– Ледяные ставридки! – воскликнула Фия, приложив ладони к щекам. – Бежим! Нужно срочно отправить Бубуна к морю! У нас же совсем ничего нет!

8. Глава 8

Марина

Стоило нам оказаться в доме у Ледяного моря, я выдохнула от облегчения. Пусть эти стены ещё не стали мне родными, но я чувствовала себя здесь в большей безопасности, чем где бы это ни было.

Фия отряхнулась и сбросила с плеча свою необъятную сумку. Стоило мешку с продуктами, коснуться пола, как со второго этажа послышался громкий приближающийся топот.

Вначале я решила, что это бежит какое-то домашнее животное, которое я не увидела накануне. Причём у этого питомца точно были копыта, которыми он довольно громко стучал по деревянным доскам пола. В общем, я приготовилась увидеть минимум козлика, а оказалось, что такой шум создавал дед Бубун.

Сбежав по лестнице, он буквально запрыгнул в сумку Фии и стал перебирать покупки, урча от удовольствия.

Страница 30