Измена. Потерянный наследник дракона - стр. 17
— Я понял! — с готовностью кивает жандарм.
— Действуйте! И если узнаете, что-то новое, сообщите мне.
Я встречаю Ио у воздушной станции. На миг замираю, любуясь её платьем, простым и незамысловатым, и длинными локонами, развивающимися на ветру. Сегодня от неё уже не пахнет машинным маслом, а ладони отбелены настолько, насколько это вообще возможно. Она очень старалась ради меня. И я бесконечно счастлив от этого. Беру её руку и прижимаю к губам.
— Я скучал по тебе, Ио, — шепчу, заглядывая в глаза. Она смущённо улыбается.
— Мы не виделись всего ничего, Арне, — замечает строго.
Потом переплетает наши пальцы и тянет меня вперёд. Мы выходим со станции на улицу, ведущую к рыночной площади. Замечаю взгляды встречных мужчин, прикованные к Ио. А она ведь даже не догадывается, какой привлекательной может быть. Если бы я мог, то спрятал бы её ото всех. Чтобы каждая её улыбка каждый нежный взгляд предназначался только мне. Думать так — опасно, но я ничего не могу поделать с собой. Все драконы в глубине души такие.
— Так, значит, твой отец улетел без тебя? — спрашиваю я, чтоб отвлечься хоть немного от ревности и собственнических мыслей.
— Он должен был продолжить рейс, — отвечает Ио задумчиво. — Но он вернётся за мной скоро.
Ощущаю укол в груди. Вернётся и снова заберёт её? Нет, я не могу этого допустить. Только не теперь, когда я понял, как сильно она мне нужна.
— Ты можешь остаться? — слова сами срываются с губ. — Остаться со мной в столице!
Она хмурится и склоняет голову на бок. Я знаю, что должен был сделать всё иначе. Правильнее было бы прийти к её отцу и попросить руки. И я непременно так и поступлю, но сейчас я должен убедиться, что она хочет остаться со мной.
— Но в качестве кого, Арне? — она опускает взгляд мучительно. — Ты ведь знаешь, что у моего отца нет ни чина, ни титула. Твоя семья не одобрит брак со мной.
— Ты моя судьба, Ио, — произношу, приподнимая её подбородок. — Отец — могущественный дракон, но даже он не посмеет противиться судьбе.
Она вздыхает взволнованно. Я оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не смотрит на нас, а затем склоняюсь к её губам. Аромат лаванды от её волос кружит голову, ощущение нежности её кожи сводит с ума…
Это выходит неосознанно — я просто замечаю боковым зрением подозрительного мужчину с повязками под широкими рукавами. И пусть мне совсем не хочется, но приходится мгновенно переключиться в свой рабочий режим.
— Ио, прости. Можешь подождать меня у лавки с фруктами? — я сжимаю её плечи и подталкиваю на противоположную сторону улицы. Она выглядит растерянной, но всё же кивает.