Размер шрифта
-
+

Измена: (не) прощу генерала - стр. 6

— Уходи. — Мой злой шёпот заставил её вздрогнуть.

— Что? Мими, ты не можешь со мной так поступить!

— Мне нужно побыть одной!

— Я понимаю, — мягко ответила она. — Только не делай глупостей, пожалуйста.

— Пожалуйста, уйди, — попросила я ещё раз, едва слышно.

Лилиан шагнула к двери. Подбородок сестры вскинулся.

— Если ты не одумаешься, мне придётся написать маме, папе и Эйдену.

— Убирайся! — Я обернулась, подошла к двери и резко распахнула её, чуть не задев служанку, неожиданно возникшую на пороге. Её присутствие не было случайным — девушка явно подслушивала наш спор.

«Что же… этот разговор станет известен моему супругу уже сегодня».

Служанка, широко раскрыв глаза от ужаса и смятения, судорожно отскочила в сторону.

— Ох, ваше сиятельство, простите меня, я... я вовсе не...

Я не стала тратить время на придирки, а захлопнула дверь прямо перед её испуганным лицом.

Лили бросила на меня несчастный взгляд.

— Напиши мне, Мими. Когда остынешь и сможешь мыслить трезво, — сказала сестра. — Я буду терпеливо ждать.

Я сжала кулаки, пытаясь удержаться от импульсивного решения бежать. Но мне придётся остаться здесь! Под одной крышей с предателем!

Сейчас во мне сражались две силы: гордость, желающая, чтобы я наплевала на всё и высокомерно покинула имение; и любовь к близким, которых после моего побега заденут кривотолки. Но важнее всего, куда бы я могла пойти? К родителям, которые вернут меня тут же мужу? И как быть с этим проклятым знаком...

Нужно разобраться с меткой, а затем я могла бы подстроить свою смерть, и после этого Эйден никогда меня не найдёт.

Лилиан ждала, пока эмоции, которые то и дело загорались на моём лице, утихнут.

— Мими, — строго сказала она, — когда перестанешь злиться, не забудь посетить ателье миссис Дульбор на Ливенд-роу. Я заказала тебе наряд на бал-маскарад, что устраивает вдовствующая герцогиня Д'Обинье. — Сестра тепло улыбнулась и добавила: — Ведь ты же не станешь пропускать главное событие сезона, не так ли? Я знаю, ты забыла, потому что терпеть не можешь её светлость. Но, пожалуйста, не совершай глупостей.

«Небо свидетель, Лили всерьёз беспокоится о каком-то бале, в то время как моя любовь разбилась вдребезги! Как сестра не понимает? Как можно притворяться и жить дальше с предателем?»

— Пожалуйста, иди, — снова попросила я.

Мне нужно было остаться наедине с мыслями и просто это пережить. Смириться с тем, что мне придётся какое-то время терпеть этого негодяя — Эйдена.

4. Глава 4

Несколько дней прошли в мучениях. Я никак не могла примириться с тем, что узнала на Уотта-стрит, и никого не хотела видеть. Почти не выходила из комнаты, погружаясь в бездонную пропасть собственных мыслей. И я была вынуждена приказать Фанни, моей верной горничной, передать супругу: его жена слегла с мигренью.

Страница 6