Измена: (не) прощу генерала - стр. 8
«Знал бы ты, Эйден, как я хочу тебя придушить!» Я ощутила неясное жжение в подушечках пальцев и схватилась за угол стола.
— Миранда, — произнёс он, останавливаясь в шаге от меня. — Почему ты спряталась, моя птичка? Ты больна? — Его взгляд ощупывал, и я ощутила жгучее раздражение из-за этого: совсем не понимала, что происходит.
Он пришёл справиться о моём самочувствии? Или, быть может, наказать, демонстрируя свою власть?
— Мне уже лучше. — Я запахнула поплотнее шелковый халат.
Нервы были напряжены до предела, и я нечаянно зацепила рукой графин, стоящий на столе.
Звук битого стекла разорвал тишину, которая повисла, между нами.
Я размышляла об ужасных пятнах на ковре, которые останутся от вишнёвого напитка. Хотя должна была думать совсем о другом. Например, об Эйдене.
«Что он забыл в моей комнате?»
Подняв глаза, я обнаружила мужа рядом, он внимательно на меня смотрел.
«Клянусь небом, Эйден пьян!»
Острый аромат бренди сливался с терпкостью сигарного дыма, удивительно точно отражая нашу напряжённую и невыносимую обстановку.
«Чего он хочет от меня?»
— Ты меня избегаешь, жена? Почему? — Его губы были рядом, и я молилась, чтобы он убрался поскорее.
Неужели ему нравилось меня мучить?
Руки мужа легли на мою талию. Я старалась, лишний раз не дышать.
«Бежать некуда, Миранда».
Путь к спасению был перекрыт: впереди — Эйден, позади — деревянный стол.
— Зачем ты явился? – прошипела я, с трудом сдерживая дрожь в голосе. – Убирайся! Не желаю тебя видеть!
Я должна была попробовать. А вдруг это будет просто?
— Но я пришёл к тебе, — лениво сказал Эйден, прищурившись. — Разве ты не моя послушная жёнушка? Раздевайся, Миранда.
.
5. Глава 5
«Он издевается?» Замерла, не в силах поверить, что это происходило со мной. Щеки пылали от унижения.
— Тебе нужна помощь? — Эйден небрежно коснулся розовой перламутровой пуговицы на моем халате и провел по ней пальцем.
Мотнула головой.
— Я всё ещё жду, Миранда.
Эйден осторожно коснулся губами моего виска. Я отпрянула, зажатая между драконом и столом, без возможности сбежать. Вскинула ладонь, но хлёсткая пощёчина не достигла цели.
Дракон перехватил моё запястье.
— Возвращайся к Лори, — едко сказала я, упираясь другой рукой в его грудь. — Она тебя заждалась. А меня оставь в покое!
— Где моя послушная птичка? — протянул он, сжимая мою руку еще крепче. — Милая, тихая Миранда? Что за мегера заняла ее место? М? Или... ты хочешь поиграть? — Эйден резко отпустил запястье и рванул ткань халата так, что пуговицы с треском посыпались на пол. — Я не против.
Тихий стук бусинок отозвался гулкой тревогой в моем сердце. Оно заколотилось, словно внутри разразился грозовой шторм.