Избранница Хаоса - стр. 47
— Мы не имеем права выполнять ордера без ликвидатора, — заявил Стенк, хмуро глядя на меня. Явно не предполагал такой прыти. — Ваше высочество дожидались.
— И поэтому ты четыре раза обращался в департамент с требованием переписать на тебя ордера на ликвидацию? Притом все четыре были на оборотней. Какое удивительное совпадение!
— Вот именно — совпадение.
А по мне, так этот дерьмец ещё и расист до кучи. Вон и группа поддержки многозначительно переглядывается у него за спиной. Но доказать свою мысль я пока ничем не могу, поэтому перевожу взгляд на невозмутимую сахарно-белую физиономию маршала И́лвина.
— Джерард, тебе ведь тоже известны правила? Однако за последние две недели я обнаружила у тебя больше двух дюжин выездов, в том числе и за пределами твоей территории. Объяснись.
Вообще-то у всех, кроме Стенка, имелись выполненные ордера — пусть и не на ликвидацию. Но у Илвина их больше, чем у всех остальных вместе взятых.
Джерард недобро сощурился, нахмурил слишком тёмные для блондина, будто нарисованные брови. Тон его был подчеркнуто вежливым:
— Я счёл, что эти случаи не терпят отлагательств… Изара. Могли пострадать люди.
— Значит, ты сознательно пошёл на нарушение правил, понимая, что это может стоить тебе значка?
До непоколебимого ледяного высокомерия истинных сидхе Джерарду, конечно, далековато. Он передёрнул плечами, взволнованно хватанул ртом воздух, прежде чем ответить:
— Да.
— Ясно, — произнесла я почти скучающе, взяв в руки лежащий передо мной документ. — Марсел, ты согласен с коллегой?
— Не согласен, — отрезал тот, сложив на груди мощные ручищи и норовя задрать бороду к самому потолку. — Стефан бы его решений не одобрил. Правила для того и существуют, чтобы их выполнять!
Слова человека, который с понятием «критическое мышление» даже шапочно не знаком. Хорошо для полицейской сошки, плохо для охотника на нечисть. И недопустимо для их начальства. Ликвидатор должен быстро соображать и без малейших сомнений нарушать протокол всякий раз, когда это может спасти чужие жизни. Мы — закон, но не порядок. Вот чему меня учил шеф Сворн; вот чему буду учить своих подопечных я сама.
Я вздохнула и покачала головой. Решение насчёт Стенка, принятое ещё до знакомства с ним, было поспешным… но абсолютно верным.
— Бывших копов не бывает, да, Марсел?.. Не могу того же сказать о бывших замах. К счастью для меня.
Ну надо же! С виду дурак дураком, а соображает быстро, когда надо. Вон как побагровел.
— Что?! Ты меня… ты не посмеешь!
— Уже посмела, — обрадовала я, выразительно помахав листком с красующейся внизу подписью Сворна. Славьтесь гномы, славься технический прогресс. И славься мой поистине божественный пернатый помощник: без его помощи я бы так шустро не управилась. — Если бы Джерард где-то продолбался — огрёб бы только он. Если бы из-за твоего невмешательства кого-то сожрали или покалечили — ор стоял бы до небес, и огребли бы вы все. Это называется «неэффективное руководство», лапуля.