Размер шрифта
-
+

Иван Никулин – русский матрос - стр. 10

– Жуков! Фомичев! Сюда, ко мне!

Трое моряков быстро установили пулемет на борту открытого вагона. Огонь был смертельно точен. Стрельба из перелеска прекратилась. Наши снова поднялись в атаку.

Бой длился всего полчаса – беспримерный бой двадцати пяти моряков против большого вражеского отряда, вооруженного до зубов. Шестьдесят восемь фашистов лежали, успокоенные навек, двенадцать сдались в плен, остальные разбежались.

Моряки в этом бою потерь не имели, вот разве только Фомичев вывихнул большой палец на руке, когда хватил сплеча в висок фашиста.

В овраге

Назвался груздем – полезай в кузов: принял во время боя командование – оставайся командиром и после боя.

К Никулину подошли главный кондуктор и машинист, хмурый старик с прокуренными сивыми усами – под его замасленной блузой виднелась на перевязи голая рука, перебинтованная выше локтя.

– Товарищ командир, – сказал главный, косясь на пленных. – Что с эшелоном делать будем? Назад, что ли, подавать?

– Зачем же назад? – удивился Никулин. – Фронт снарядов ждет, патронов, а вы – назад! Курс проложен, по курсу и следовать.

– Путь разобран.

– Будет собран. Сколько у вас людей в поездной бригаде?

– Мало, не управимся.

– Своих подкину. Колхозники помогут из села.

– Дельно! – сказал машинист. – А и орлы же у тебя, товарищ командир. Помирать буду – вспомню!

Никулин, польщенный этой похвалой, не удержался от улыбки.

Главный отправился в село – собирать колхозников на ремонт пути.

Никулин подозвал Папашу.

– Возьмите двух краснофлотцев, обыщите убитых. Документы, письма и прочие там бумаги доставите мне. Соберите оружие, патроны, инструмент.

Нарочно, чтобы блеснуть перед стариком машинистом, он, отдавая приказание, обращался к Папаше по уставу – на «вы». Папаша понял это, встал «смирно», вытянул руки по швам.

– Есть взять двух краснофлотцев, обыскать всех убитых. Документы, письма и прочие бумаги доставить вам. Собрать все оружие, патроны, инструмент!

– Выполняйте!

Папаша со щегольством старого служаки повернулся, щелкнув каблуками.

Никулин тайком взглянул на машиниста, любуясь произведенным эффектом. Старик был растроган, хмурился, кряхтел, крутил головой.

– До чего же это хорошо, когда люди такую смелость в себе имеют и службу знают! – сказал он. – Я ведь понимаю, сам в первую германскую воевал, всю науку и дисциплину превзошел. Унтер-офицером я был гренадерского двенадцатого полка.

Он отправился к своему паровозу. Никулин подумал, глядя вслед ему: «Большое это дело – дисциплина! Люди-то вон, оказывается, все замечают…»

Отправив часть моряков на ремонт пути, Никулин вместе с Крыловым занялся допросом пленных. Крылов учился во второй ступени, сдавал немецкий язык и кое-что помнил. На счастье, и среди немцев нашелся один, с грехом пополам говоривший по-русски.

Страница 10