Размер шрифта
-
+

История России. Конец XVII – начало ХХ вв. - стр. 71

(1708–1744) был сыном перешедшего на русскую службу молдавского господаря, князя Дмитрия Константиновича Кантемира. Он получил блестящее светское и духовное домашнее образование, учился в Славяно-греко-латинской академии, впоследствии по собственному желанию прослушал курс лекций по истории, философии, математике и физике в университете при Петербургской Академии наук. Первыми напечатанными его работами были «Симфония на Псалтырь» (1727), а также переводы: «Некоторое итальянское письмо, содержащее описание Парижа и французов» (1726), «Таблица Кевика – философа» (1729), 55 од Анакреона, две книги посланий Горация. Однако всероссийскую литературную славу принесли Антиоху Кантемиру сатиры «На хулящих учение» (1729), «Филарет и Евгений» (1730), «Об опасности сатирических сочинений» (1730), в которых он отстаивал необходимость преобразований, совершенных императором Петром I.

Выпускник Сорбонны, одного из лучших европейских университетов, Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1769) в 1730 г., вернувшись из Парижа в Россию, подготовил прославивший его имя перевод галантного романа французского писателя Поля Тальмана «Езда в остров Любви». В конце книги Тредиаковский поместил подборку своих стихотворений на русском и французском языке под названием «Стихи на разные случаи». Это был первый сборник стихотворений в нашей литературе. В то же время благосклонно принятый при дворе императрицы Анны Иоанновны Тредиаковский встал на сторону «немецкой партии». Именно по его доносу был арестован и подвергнут пыткам, а затем казнен задумавший ограничить немецкое засилье кабинет-министр Артемий Волынский. Оказавшись в фаворе, став придворным «пиитой» и секретарем Академии Наук, Тредиаковский попытался осуществить реформу русского стихосложения. До него все русские поэты (Симеон Полоцкий, Феофан Прокопович) писали силлабическим[23] стихом польского образца, занесенным в Россию киевскими книжниками во второй половине XVII в. Трудность заключалась в особенности ударения в польском языке – на предпоследнем слоге. Тредиаковский в 1735 г. издал трактат «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», в котором предложил применять для стихосложения двусложную стопу, но с обязательным использованием заключительного хорея (женской рифмы), характерного для польского силлабического стиха. Справедливую критику своих непродуманных искусственных конструкций со стороны М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова Тредиаковский не принял и попытался погубить и их своими доносами, которые, однако, почти не имели последствий. По единодушному мнению исследователей, правильно поставленную проблему несовершенства современного ему стихосложения Тредиаковский не смог разрешить из-за слабых литературных способностей. Одним из лучших произведений Тредиаковского считаются

Страница 71