Размер шрифта
-
+

Источник - стр. 13

В темноте кто-то был. Кто-то шевелился и влажно чем-то чмокал, шелестел и прихлопывал. И этих кто-то было очень много. Чтобы поскорее покончить со страхом, я упрямо сжал зубы и стал медленно красться на полусогнутых ногах, приготовившись к прыжку или нападению, если это потребуется.

Пахло морем. Я подумал, что от вечной жары у меня уже начинаются галлюцинации.

И вдруг я споткнулся через что-то и упал. Подо мной оказалось что-то непонятное: скользкое, влажное, мягкое и подвижное. Оно сплошным холодным ковром усеивало песок. Охваченный омерзением и страхом, я попытался встать на ноги, но некоторое время мне никак не удавалось нащупать твёрдую землю, я то и дело падал на скользкие тела каких-то животных. По крайней мере, именно такой вывод я сделал – подо мной шевелились какие-то животные.

Я провёл рукой по одному из тел и ощутил, что оно покрыто холодной слизью. Я понюхал руку и поразился стойкому морскому запаху. Морские животные здесь?! На планете, где напрочь отсутствует хоть один водоём?!

Чертыхаясь и испытывая чувство гадливости, я кое-как вылез на песок и быстро вскочил на ноги. Чтобы раньше времени не привлекать внимание других членов команды, я пробежал по лагерю и ворвался в свою палатку. Вокруг меня сомкнулась блаженная прохлада, но наслаждаться ею было некогда. Я распахнул сейф, схватил небольшой пистолет и мощный плазменный фонарик.

Только вернувшись к месту падения, я включил фонарик и застыл как вкопанный от изумления. Поверхность земли, куда ни глянь, покрывали лоснящиеся от влаги тела морских животных вперемешку с водорослями. Не будучи биологом, я всё же смог различить несколько видов рыб, пресмыкающихся, каких-то то ли крабов, то ли подводных пауков.

Я не поленился пройти по периметру пространства, заваленного морскими гадами. Выходила довольно большая площадь, четверть прежнего оазиса. Получалось, что кто-то притащил сюда тонны морского улова и вывалил у нас под самым носом. А мы даже ничего не слышали и не заметили.

Если только это не был кто-то из нас.

Злорадно посмеиваясь, я прошёлся по лагерю, громко выкрикивая что-то неразборчивое, чтобы разбудить всех присутствующих. Испуганные и недоумевающие члены команды выползали в темноту, не понимая, что происходит. Выстроив всех в линию, я учинил жёсткий допрос, внимательно глядя в заспанные лица и испуганные глаза.

Довольно быстро выяснилось, что никто из участников экспедиции не имеет к случившемуся никакого отношения. Учёные с искренностью младенца утверждали, что ничего такого не привозили. Да и откуда? Военные тоже пожимали плечами и всё бубнили о том, что сколько же надо транспорта, чтобы перевезти столько рыбы. Рабочие вообще оказались как всегда бесполезны и только раздражали меня своей тупостью.

Страница 13