Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки - стр. 33
— И что же во мне пугающего, мисс Вирм, или лучше сказать Жизель? — зло цедит ректор.
Ком встает в горле, мешая говорить. Я чувствую его горячее дыхание, но когда оно достигает моей кожи, кажется, что меня обжигает жгучий мороз.
— Вот видите, из-за подобных выходок, — отвечаю я.
— Тебе такое не нравится? — ухмыляется ректор.
— А вам бы такое понравилось? — шепчу я и приближаюсь непозволительно близко к его лицу, оставляя лишь пару сантиметров.
Он явно не ожидал от меня подобного, его глаза распахиваются, но Вэнтом быстро возвращает свою надменность, хмурит брови, но отстраняется.
— Ты так искусно притворяешься прилежной ученицей.
— У вас тоже неплохо выходит играть роль милого учителя, — в ответ язвлю я.
— Тебе не понравилось мое занятие? — выгибает он бровь.
— Отчего же не понравилось, весьма сносно, учитывая, что вы не имели такого опыта прежде. Только вот я слышала эти истории десятки раз раньше.
— Тебе так нравится злить меня? — рычит Вэнтом.
— Чего же вы злитесь, Ваше Высочество? — провоцируя я его, намеренно используя этот титул. — Ваше представление пришлось по нраву всем старшекурсницам, поправочка, почти всем.
— Ты, — шипит он, а его глаза наливаются гневом. — Не смей называть меня так!
— Почему же, Ваше Высочество, мы ведь здесь одни, — знаю, что играю с огнем, но остановиться не могу. Его глаза так прекрасны в гневе.
Внезапно его рука оказывается на моей шее, сжимая ее так сильно, что с трудом удается вздохнуть.
— Господин ректор, — хриплю я, безумно улыбаясь. — Рукоприкладство к студентам недопустимо.
— Ты сама начала это. Я тебя предупреждаю, еще раз услышу этот титул из твоих уст…
— Что же вы сделаете? Убьете?
— Хуже, — зловеще улыбается он. — И лучше тебе не провоцировать меня вновь.
Он отпускает мою шею, я начинаю кашлять, отчаянно вдыхая воздух.
— А вы тиран, — шиплю я.
— Убирайся отсюда и не попадайся мне на глаза в ближайшее время!
— Как пожелаете, Ваше Высочество, — делаю реверанс и быстро исчезаю за дверью.
Из кабинета доносятся страшные звуки, кажется, он опрокинул стол и разбил пару ваз.
Бежать в платье по винтовой лестнице опасно, но дьявольская улыбка не спадает с моего лица.
Он хотел поиграть, и я согласилась. Вот только он использует грязные методы, которые заставляют мое сердце трепетать. У меня таких навыков обольщения нет, но я могу использовать его злость, чтобы вывести из себя.
18. Глава 18
О последствиях будем думать потом, сейчас я наслаждаюсь этим мимолетным триумфом.
К моему удивлению, я успеваю заглянуть в столовую на завтрак и взять фрукты, перекусывая ими на бегу, изучая расписание.