Размер шрифта
-
+

Искушение и соблазн - стр. 44

Если до этого Эудора была всего лишь удивлена, то последняя фраза Линдли была для нее как ушат холодной воды – он видел это по ее лицу и даже испытывал некоторое злорадство.

– Как его зовут?

Линдли уже открыл было рот, собираясь назвать ту наверняка фальшивую фамилию, которую взяла себе актриса, отправляясь в бега, но тут же захлопнул его. Что-то в последний момент заставило его передумать. Уж слишком сильно Эудора хотела ее узнать. Линдли заколебался.

– Не знаю… по-моему, она не говорила, – наконец выдавил он из себя.

– И ты не спросил?

– Нет. Вопреки тому, что ты вообразила, тот интерес, который я питаю к мисс Даршо… ммм… словом, это вовсе не всепоглощающая страсть. Не буду отрицать, одно время я действительно хотел ее, но достаточно быстро выкинул это из головы.

– Однако не до конца, как мне кажется, – жеманно хихикнула Эудора, – раз уж ты нашел время убедить Фитцгелдера, что с нашей новобрачной тебя связывает не только дружба. А ведь ты знал, что он придет в ярость. И наверняка обезумеет от ревности. Думаю, сейчас он просто одержим этой девушкой – в особенности после того, как она улизнула у него из-под носа. Да еще после твоего сообщения, что ты добился от нее того, в чем она незадолго до этого отказала ему.

– Угу… не забудь еще тот факт, что этот ублюдок вбил себе в голову, что она не просто сбежала, а прихватила с собой нечто, принадлежащее ему.

Брови Линдли сошлись на переносице, на лбу залегла морщинка – тщеславная мадам просто не могла допустить, чтобы такое случилось.

– Что?! Софи что-то украла?! Не могу в это поверить!

– Нет, конечно. Я тоже в это не верю. А вот Фитцгелдер уверен, что она воровка.

Эудора расхохоталась, как будто сама эта мысль казалась ей нелепой.

– Господи помилуй… и что же, по его мнению, стащила Софи?

– Говорит, какую-то драгоценность.

– Что? Она никогда бы этого не сделала. Готова поспорить на что угодно, что девушка чиста, как… А о какой драгоценности речь?

– О какой? Откуда мне знать? Послушай, Эудора, зная ее столько лет, ты ведь сама не веришь, что Софи могла что-то украсть. И это, согласись, говорит в ее пользу. Рад, что она тебе небезразлична. Но сейчас, если не возражаешь, я пойду. У меня действительно мало времени. Вдобавок я уже опаздываю.

Эудора досадливо вздохнула, словно имела дело с непослушным ребенком.

– Господи, что же такое важное заставило графа Линдли сорваться с места и мчаться куда-то чуть свет?

– Свадьба, – лаконично бросил он. – За городом.

– Свадьба… да еще за городом? Как оригинально!

– Да. А сейчас мне пора. Надеюсь, ты обойдешься без меня пару дней?

Страница 44