Размер шрифта
-
+

Искушение и соблазн - стр. 35

К несчастью, эти самые друзья, как выяснилось, куда-то уехали и собирались вернуться только к утру. Мисс Сэндс и Софи, махнув на все рукой, были вынуждены тайком пробраться в дом. При одной мысли о том, что они нарушили закон, Софи до сих пор пробирала дрожь.

Но это был совсем пустяк по сравнению с тем потрясением, которое ей пришлось пережить потом. Когда Софи, опустившись на стул, со вздохом принялась растирать нывшие от долгой ходьбы ноги, что-то выскользнуло из кармана ее фартука и с легким звяканьем упало на пол. Что-то металлическое. Что-то небольшое. Что-то весьма напоминавшее небольшой медальон, который она заметила в руках мистера Фитцгелдера накануне вечером, когда заглянула в бельевой чулан.

– Что это такое? – спросила мисс Сэндс, устроившаяся на ящике с картошкой и пытавшаяся стащить с одной ноги башмак.

– Медальон мистера Фитцгелдера! – ахнула Софи.

– Что? Его медальон? Ради всего святого… выходит, ты действительно его обокрала?!

Софи, схватив с пола блестящую безделушку, сжала ее в кулаке.

– Нет! Мисс Сэндс, клянусь, я понятия не имею, как она ко мне попала!

– Наверное, в тот момент, когда этот негодяй поставил тебе фонарь под глазом, – безжалостно уточнила актриса.

Софи машинально потрогала глаз. Он до сих пор отчаянно болел.

– Ну и вид, должно быть, у меня, – вздохнула она.

– Опухоль уже спадает, – утешила ее мисс Сэндс. – Ну и урод – даже толком глаз женщине подбить и то не в состоянии! Но раз ты свистнула у него медальон…

– Говорю же, я его не брала!

– Но раз ты обнаружила этот медальон у себя, – поправилась мисс Сэндс, – ты должна быть особенно осторожна, чтобы он тебя не нашел. Не думаю, что твой хозяин отнесется к этому с таким же пониманием, как я.

Софи пожала плечами:

– Медальон тут ни при чем. Я и так не горю желанием снова встретиться с мистером Фитцгелдером. Тем более что он убийца.

– Надеюсь, нет. Пока нет, – хмыкнула мисс Сэндс. И с облегчением вздохнула, избавившись наконец от башмака.

– А вы уверены, что мы успеем добраться туда, чтобы вовремя предупредить этого мистера Растмура?

Мисс Сэндс кивнула:

– Да, уверена. Растмур – близкий друг Уориков, той ветви этой семьи, что живет на севере, а я читала в газетах сообщение о предстоящей свадьбе. Так что Растмур наверняка будет в числе приглашенных.

– Надеюсь, вы правы. Значит, мы должны успеть.

– То есть ты хочешь сказать, я должна успеть?

– Нет, я поеду с вами.

– Это рискованно. Я не могу подвергать тебя опасности, Софи.

– Вы уже говорили об этом, мисс Сэндс. Но вы помогли мне сбежать от мистера Фитцгелдера, так что я ваша должница.

Страница 35