Ископаемые - стр. 14
– Что ж, ладно, – мальчик пожал плечами. – Зимними вечерами это помогало скоротать время. Ты умеешь варить кашу из сосновой хвои?
– Из сосновой хвои?.. Нет.
– Суп из сосновой хвои?
Я покачал головой. Возможно, я все-таки не был Подходящим Человеком.
– Оладьи из сосновой хвои?
– Я научусь…
– Нет! – воскликнул мальчик. – Они омерзительны. Весь дом вонял, как сгоревшая рождественская елка. Миссис Линд делала вид, что они ей нравятся, потому что не хотела его обидеть, но если хочешь знать мое мнение…
Он замолчал. С первого этажа донесся разъяренный крик.
– Тупая птица-клуша снова застряла в кошачьей двери. Одни перья и никаких мозгов, – с этими словами мальчик достал из емкости еще одну рыбку и бросил ее в ванну.
– Бедная рыбка! – воскликнул я, глядя на то, как ее схватил кракен.
Мальчик развернулся и посмотрел на меня. Его глаза яростно сверкали.
– Слушай, – прошипел он. – Здесь у нас много ртов, которые нужно кормить. И все они любят, чтобы еда была свежей. Если ты станешь пищать и пускать сопли каждый раз, когда кого-то съедают, тогда ты совершенно точно не Подходящий Человек для этой работы…
– Не буду, – поспешно выпалил я. – Я не буду пищать… и пускать сопли. Я – Подходящий Человек, обещаю. Я хочу получить эту работу! Правда!
– Что это, черт возьми, такое? – спросил мальчик, заметив у подножия лестницы сэра Криспина. – Он что, так и должен выглядеть?
– Это мопс миссис Покер-Пигрим, – я отвязал поводок от перил, и сэр Криспин залаял. Одинокое перышко, блестящее и черно-синее, как крыло сороки, лежало на плитке в коридоре, покачиваясь от малейшего дуновения ветерка.
– Глупый пес! – я дернул за поводок.
Мальчик подобрал перо и положил его в карман, странно подернув плечами.
– Она не так глупа, как ты думаешь, эта свинка миссис Покер-Пигрим.
– Это не свинка, а мопс.
Мальчик пожал плечами:
– Какая разница.
При звуке его голоса за запертой дверью послышалась новая волна яростных воплей. Мне хотелось посмотреть, что за птица застряла в кошачьей дверце, но мальчик просто пнул дверь.
– Заткни свой клюв, перья вместо мозгов! – приказал он. – Или я подойду сзади и протолкну тебя сквозь эту кошачью дверцу вилкой. Я не шучу… Я голоден!
Наступила тишина, а затем послышалось раздраженное пруп-прууууп, но уже не так громко.
– Она чувствует себя в безопасности, потому что слишком жирная и не поместится в духовку, – мрачно объяснил мальчик. – Но у нас острые ножи и очень большая сковородка. Знаешь ли, существует множество способов приготовить птицу.
На улице у конюшен сэр Криспин прятался за мои ноги и тоскливо скулил.