Размер шрифта
-
+

Искатели Абсолюта. В преддверии бури - стр. 44

С этими мыслями я и провалилась в уютный мрак сна без сновидений.

***

Мне казалось, что поспала я всего ничего (хотя кто знает, сколько минуло времени там, на поверхности), но даже такой сон пошёл на пользу – мышцы налились силами, туман, мутной пеленой покрывавший разум и мешавший рационально мыслить, отступил, как отступила и терзавшая меня боль. Я медленно поднялась, проверяя, хорошо ли слушаются ноги, не вернутся ли головокружение и тошнота – нет, всё было в порядке. В относительном, разумеется – попытайся я сейчас пробежаться или, к примеру, вступить в бой, раны, несомненно, вновь дадут о себе знать. Но никаких опасностей в помещении не наблюдалось, и я сочла за лучшее продолжить поиски выхода.

В стене, противоположной той, где зияла трещина шкурника, размещалась дверь – её рассохшуюся поверхность некогда покрывал резной узор, но теперь все его изгибы были скрыты под слоем вездесущей пыли. Я подошла к ней и досадливо поморщилась – ручка отсутствовала, как и любые признаки, что она вообще когда-либо была.

– Кому нужна дверь, которую можно открыть лишь с одной стороны? – пробормотала я себе под нос и, не раздумывая, толкнула её.

Дверь распахнулась удивительно легко, без скрипа и прочих признаков старости, и в глаза мне ударил яркий белый свет. Из глаз тотчас брызнули слёзы, и мне пришлось отступить, зажмурившись, и поспешно закрыться обеими руками. Дверь, лишившись удерживающей её опоры, столь же бесшумно захлопнулась.

Это ещё что за чудеса такие, откуда может взяться свет в давно заброшенном подземелье? Не иначе, кто-то и тут чары наложил, ничем иным объяснить происходящее у меня не выходило, вот только в спокойном, умиротворённом течении силы я не чувствовала никаких колебаний, неизменно сопровождающих волшбу.

Но погодите-ка, разве можно назвать спокойными иссиня-чёрные волны глубокого и могучего океана, что несёт свои воды вкруг всего мира торжественно и неостановимо, и никто не смеет встать на пути этой мощи, не опасаясь в мгновение ока превратиться в абсолютное ничто, растворившись в его беспощадной и равнодушной глубине? Таковым может быть лишь широкий разлив речной глади, что струится неспешно по равнине, предоставляя случайным путникам и безопасные броды, и чистую пресную воду, чтоб наполнить опустевшую флягу.

Как же это я раньше не почуяла, что в этом месте течёт не просто сила, а тот пресловутый, доверху наполненный ею океан вместо привычной реки? Да любой выкормыш Башен Кхарра продаст разом и душу, и всю свою жизнь, за одно только примерное указание на сие место, а я, разиня, проворонила, проспала! Я с досадой стукнула кулаком по стене – надо же, на такое чудо, как Исток силы, наткнуться – и не заметить!

Страница 44