Ищейки в Риге - стр. 22
Молодой журналист демонстративно засунул свой блокнот в карман пиджака.
– Спасибо, что пришли, – сказал Бьёрк.
Возле двери Курт Валландер остановил даму из «Истадс Аллеханда».
– Кто этот журналист? – спросил он.
– Не знаю. Я никогда раньше его не видела, – ответила она. – А то, что он сказал, это правда?
Валландер не ответил. А дама из «Истадс Аллеханда» была слишком учтива, чтобы переспросить.
– Почему ты не рассказал все как есть? – спросил Валландер, нагнав Бьёрка в коридоре.
– Эти чертовы журналисты! – прорычал Бьёрк. – И как они все разузнали? Кто сообщил ему это?
– Это мог быть кто угодно, – сказал Валландер. – Да хоть и я.
Бьёрк внезапно остановился и посмотрел Валландеру в лицо. Но ничего не сказал. Зато сообщил следующее:
– Министерство иностранных дел просит нас работать без шума.
– Почему? – удивился Валландер.
– Такие вопросы им не задают, – ответил Бьёрк. – Я надеюсь, мы получим дальнейшие инструкции уже сегодня вечером.
Валландер вернулся к себе в кабинет. В горле стоял ком. Он сел на стул и отпер ящик письменного стола. Там лежала ксерокопия объявления о вакансии: заводу резиновых изделий города Треллеборга требовался новый начальник охраны. Под ксерокопией лежало резюме, которое Валландер написал несколько недель назад. Теперь он всерьез подумывал его отослать. Когда работа в полиции становится игрой с информацией, которую то придерживают, то отпускают, полицейским быть не хочется. Для него работа в полиции – это серьезное дело. Эти мертвые на спасательном плоту требуют от него полной отдачи. Он не мыслил для себя такого существования, когда работа полицейского не подчинена логическим и моральным принципам, не подлежащим сомнению.
Его размышления прервал Сведберг, который вошел в кабинет, толкнув дверь ногой.
– Где тебя носило, черт возьми? – спросил Валландер.
Сведберг удивленно поднял на него глаза.
– Но я же оставил записку у тебя на столе. – ответил он. – Разве ты ее не видел?
Записка валялась на полу. Валландер поднял ее и прочел, что Сведберга можно будет найти у метеорологов в Стурупе.
– Я решил, что лучше пойти коротким путем, – сказал Сведберг. – Я знаю одного парня, он работает на аэродроме. Мы вместе наблюдали за птицами в местечке Фальстербу. Он помог мне составить расчет, откуда мог приплыть плот.
– А разве метеорологи из института не могли этого сделать?
– Я думал, так быстрее.
Он вытащил из кармана несколько свернутых в трубочку листков. Разложил их на столе. Валландер увидел ряд диаграмм и множество столбиков цифр.
– Мы сделали расчет исходя из того, что плот плыл пять суток, – начал объяснение Сведберг. – Поскольку направление ветра в последние недели было неизменным, мы пришли к одному результату. Но этот результат едва ли сможет нам что-то прояснить.