Исчезнувший
1
Эскапист – артист, способный освободиться от любых пут и совершить побег из любой западни.
2
У полицейских в США синяя форма. – Здесь и далее примеч. пер.
3
Оссининг – город в штате Нью-Йорк, где расположена известная тюрьма Синг-Синг. – Примеч. ред.
4
Офицер – вежливое обращение к сотруднику полиции, в том числе – как, например, в данном случае – к рядовому и сержантскому составу.
5
Персиковый штат – штат Джорджия; по-английски слова «Грузия» и «Джорджия» звучат одинаково.
6
Штаб-квартира демократической партии в Нью-Йорке.
7
НАСДАК – американская фондовая биржа, специализирующаяся на акциях высокотехнологичных компаний.
8
Соответствует нашему сорок третьему.
9
По имени Протея. В греческой мифологии это морское божество, сын Посейдона. Одна из отличительных черт Протея – способность принимать облик различных существ.
10
Во имя Отца... (лат.)
11
Марабут – мусульманский отшельник.
12
Так называются наиболее опасные районы Нью-Йорка.
13
Практически неразрешимая парадоксальная ситуация. Термин американского писателя Джозефа Хеллера, автора одноименного романа.
14
Сильнодействующий наркотик.
15
В данном случае имеются в виду крайне правые военизированные формирования.