Размер шрифта
-
+

Интеллигенция поет «блатные» песни - стр. 39

Персональный кабинет,
Здесь под дверью конвоиры,
Где был прежде референт…

Смена государственного курса, развернутая борьба со взяточничеством и преступностью повлекли за собой тектонические разломы в глубинах советской номенклатуры. В ту пору (конец восьмидесятых – начало девяностых) нередко случалось, что бывшие небожители, секретари райкомов и обкомов в одночасье свергались на бренную землю. Что говорить, если в 1987 году был отправлен на пенсию всесильный глава Московского горкома Виктор Васильевич Гришин. Лишившись всего, он умрет через несколько лет в очереди в собесе, куда придет оформлять пенсию.

Череда подобных случаев вдохновила не только сценариста и автора песни «Ссуды на брак», но и Александра Розенбаума, откликнувшегося на происходящее песней «Дагомыс», где от имени купающегося в роскоши сынка номенклатурного работника («тачки, шмотки из кот-тона, видеомагнитофоны») изложил историю краха его семьи:

…Но вот однажды утром к бате в трест
Зашли два дяди в сереньких костюмах,
Как оказалось, ОБХСС.
Все было тихо, без пыли и без шума.
И мой пахан в «столыпине» глухом
Уехал в край, где жизнь прожить не жалко,
А мне оставил свой роскошный дом,
Поделенный судом на коммуналки.

Своего «Черного ворона» «приручила» заключенная в «Женской тюряге» (1991), которую играет Екатерина Жемчужная:

Я несчастный черный ворон,
Подсудимый, подсудимый,
Даже птицей-адвокатом
Нелюбимый, нелюбимый.
Я родился для печали.
Я отмечен черной меткой.
Мои крылья одичали,
Ограниченные клеткой…

Борис Бабочкин в к/ф бр. Васильевых «Чапаев». 1934


На самом деле это переработанная «ария Ворона» из детского (!) мюзикла Александра Басилая «Свадьба соек» (1984).

Как многое все-таки в восприятии песни зависит не только от аранжировки и подачи, но даже от декораций. Сразу вспоминаются «Вечерний звон», что поет «хор бывших рецидивистов» в «Калине красной», и эмигранты в ресторане «Тройка» в фильме «Операция “Трест”»: вроде бы в каждой сцене на глазах у слушателей слезы, но переживают-то они о разном, и оттого смысл песни кардинально меняется.

Оригинальную же, всем знакомую казачью песню бесподобно сделал Борис Бабочкин в фильме «Чапаев» (1934), где она проходит лейтмотивом:

Черный ворон, черный ворон,
Что ты вьешься надо мной,
Ты добычи не добьешься,
Черный ворон, я не твой…

Впервые эта песня на слова унтер-офицера Невского пехотного полка Николая Веревкина под названием «Под зеленою ракитой» была опубликована в 1837 году в ХХ номере журнала «Библиотека для чтения».

В примечании указывалось: «Эти песни поются солдатами всего корпуса и сочинены корпусным поэтом, унтер-офицером Невскаго пехотнаго полка, Николаем Веревкиным. Они были литографированы в Вильне, по приказанию корпусного командира, барона Гейсмана».

Страница 39