Размер шрифта
-
+

Институтка. Уроки страсти - стр. 70

Он уже достиг лестницы, когда его окликнули.

– Герцог л’Армори? Какая встреча!

Моментально узнав обладателя голоса, Рейнард медленно повернулся.

– Барон Летард, – он холодно кивнул. – Долго ждали?

– С чего вы решили? – щегольски разодетый старик подошел к герцогу. Руку протягивать не стал, прекрасно понимая, что вряд ли инквизитор пожмет ее.

– Вы не сказали “неожиданная”, – пояснил Рейнард, внимательно рассматривая отца бывшей возлюбленной. Барон потерял былой лоск, на некогда красивом лице все яснее отражались следы разгульной жизни, седые волосы поредели, и судя по скрипу, сопровождавшему каждое движение, обрюзгшую фигуру сковывал корсет.

– Да? Виноват. Ну что поделать – старею… – он широко улыбнулся, напомнив Рейнарду оскалившегося волка.

– Увы. Время играет против нас. Так зачем вы меня караулили?

– Фу, герцог, к чему так грубо? Я всего лишь хотел поприветствовать вас и лично вручить вам приглашение на наш вечер, – барон ловко извлек из внутреннего кармана сюртука конверт и протянул его Рейнарду.– Вот. Ничего торжественного, просто приветственный ужин. возможно, если наберется достаточно молодежи, то танцы…

Понимая, что отказ равносилен дипломатическому скандалу, Рейнард забрал конверт, небрежно согнул и спрятал в карман:

– У вас все?

– Почти, – собеседник еле заметно прищурился, его темные глаза сверкнули, напомнив герцогу о девушке, ждущей его в особняке на рю де Флери.

– Я слушаю.

– Позвольте мне с высоты моего жизненного опыта дать вам один совет, – барон выжидающе замолчал. Молчал и Рейнард, ожидая продолжения. Оно не замедлило последовать. – Никогда не вмешивайтесь в семейные дела других людей. Супруги помирятся, а вы останетесь крайним.

– Неужели? Как я понимаю, ваш совет заодно и предостережение?

– Ну что вы, просто искреннее беспокойство. Вы ведь едва не стали моим зятем.

– Да, я был склонен к глупым поступкам в юности.

– Я слышал, что с возрастом люди умнеют.

– Только слышали? – Рейнард изогнул бровь и усмехнулся. заметив злость, мелькнувшую во взгляде противника. – Что ж, если у вас все, барон, то я, пожалуй, пойду. Как вы догадываетесь, у меня слишком мало времени, чтобы я мог проводить его в праздных разговорах.

– Конечно, не смею задерживать. Надеюсь, вы все-таки найдете окно в своем напряженном расписании, чтобы посетить нас?

– Возможно.

– Сесилия будет рада вас видеть.

– Не сомневаюсь.

Кивнул на прощание, Рейнард сбежал по ступеням.

Карета уже ожидала у крыльца. Кучер недовольно взглянул на герцога и неспеша начал снимать попоны с коней.

– Надеюсь, ваша светлость не прикажет мчать во весь опор? – проворчал он, явно недовольный тем, что лошадей вывели из теплой конюшни и заставили мокнуть под дождем. – Кони застоялись.

Страница 70